Inklingo

How to Say "shred" in Spanish

English → Spanish

pizca

/PEES-kah//ˈpiθka/

nounB1
Use 'pizca' when referring to a tiny amount or trace of an abstract quality, like emotion or characteristic, especially in everyday conversation.
A single tiny green sprout growing out of a large pile of dry brown soil.

Examples

No tiene ni una pizca de vergüenza.

He doesn't have a shred of shame.

Sus palabras no tenían ni una pizca de verdad.

His words didn't have a bit of truth in them.

A ese plan le falta una pizca de lógica.

That plan lacks an ounce of logic.

The power of 'Ni'

When you want to say 'not a single bit,' put the word 'ni' before 'una pizca' to make your sentence much stronger.

Using it for physical size

Mistake:Ese juguete es una pizca.

Correction: Ese juguete es pequeñito. Use 'pizca' for amounts or qualities, not the physical size of an object.

átomo

nounC1
Choose 'átomo' for a minuscule, almost non-existent amount of something abstract, often implying a stronger degree of absence and used in slightly more formal or emphatic contexts.

Examples

Ese hombre no tiene ni un átomo de decencia.

That man doesn't have a shred of decency.

Choosing Between 'Pizca' and 'Átomo'

Learners often confuse 'pizca' and 'átomo' for 'shred'. While both mean a tiny amount, 'pizca' is more common for general abstract qualities, whereas 'átomo' suggests an even smaller, almost undetectable amount and is less frequent.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.