Inklingo

How to Say "they left" in Spanish

The most common Spanish word forthey leftis dejaronuse 'dejaron' when 'they left' means they abandoned or placed an object somewhere, or when they departed from a place in a more general sense..

English → Spanish

dejaron

/de-HA-ron//deˈxa.ɾon/

VerbA1General
Use 'dejaron' when 'they left' means they abandoned or placed an object somewhere, or when they departed from a place in a more general sense.
A solitary brown suitcase resting on a green hill, abandoned by two distant figures walking away into the background.

Examples

Ellos dejaron los abrigos en el coche.

They left the coats in the car.

Mis tíos nos dejaron en la estación a las ocho.

My aunt and uncle dropped us off at the station at eight.

The Preterite Tense

'Dejaron' is the simple past tense, used when the action of leaving or forgetting was completed and finished at a specific point in the past.

salieron

/sah-lee-EH-rohn//saˈljeɾon/

Verb (Past Tense)A1General
Use 'salieron' specifically when 'they left' refers to the act of exiting or going out of a particular place.
Two small figures are walking away from an open doorway of a colorful house, illustrating the concept of leaving.

Examples

Los bomberos salieron de la estación rápidamente.

The firefighters left the station quickly.

Ustedes salieron del cine antes de que terminara la película.

You all left the movie theater before the film ended.

Las tortugas marinas salieron del cascarón al mismo tiempo.

The sea turtles came out of the shell at the same time.

The Simple Past Tense (Preterite)

This form ('salieron') tells you that the action of leaving was completed at a specific point in the past. It's a finished event, like 'The guests left at midnight.'

Preposition Use

When talking about leaving a place, always use 'de' (of/from) right after 'salir': 'Salieron de la reunión' (They left from the meeting).

Leaving an object behind

Mistake:Salieron su equipaje en el aeropuerto. (Incorrect use of salir)

Correction: Dejaron su equipaje en el aeropuerto. (Use 'dejar' for leaving things behind, use 'salir' for leaving a place.)

Leaving a Place vs. Leaving an Object

Learners often confuse 'dejaron' and 'salieron' when referring to departing from a location. Remember that 'salieron' specifically emphasizes the act of exiting, while 'dejaron' can be used more broadly for departure or for leaving something behind.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.