How to Say "to flirt" in Spanish
The most common Spanish word for “to flirt” is “ligar” — use 'ligar' when the primary goal is to meet someone romantically or sexually, often in a social setting like a bar or club, implying a direct attempt to 'pick someone up'..
ligar
/lee-GAHR//liˈɣaɾ/

Examples
Voy a la fiesta para intentar ligar con alguien.
I'm going to the party to try and flirt with someone.
Fuimos a la discoteca para ligar.
We went to the club to flirt/pick someone up.
Él siempre intenta ligar con la camarera.
He is always trying to flirt with the waitress.
Anoche ligué con un chico muy guapo.
Last night I hooked up with a very handsome guy.
Using 'con' for people
When you are flirting with someone, you must use the word 'con' (with). You don't just 'flirt someone,' you 'flirt WITH someone' (ligar con alguien).
Spelling change in the past
In the 'yo' form of the past (preterite), the 'g' becomes 'gu' (ligué) to keep the hard 'g' sound. Without the 'u', it would sound like a 'j'.
Using the wrong preposition
Mistake: “Ligo a mi vecina.”
Correction: Ligo con mi vecina. In Spanish, you flirt 'with' the person, not 'at' or 'to' them.
coquetear
/ko-kay-teh-ahr//koke-teˈaɾ/

Examples
Le gusta coquetear con todos, pero no se compromete con nadie.
He/She likes to flirt with everyone, but doesn't commit to anyone.
Ella siempre coquetea con el camarero para conseguir bebidas gratis.
She always flirts with the waiter to get free drinks.
Juan está coqueteando con la idea de dejar su trabajo.
Juan is toying with the idea of quitting his job.
No te tomes en serio sus palabras; solo le gusta coquetear.
Don't take his words seriously; he just likes to flirt.
Using 'con'
In Spanish, you always 'coquetear con' (flirt with) someone or something. Don't leave out the 'con'!
It's a Regular Verb
The verb follows the standard pattern for verbs ending in -ar, so it is easy to conjugate once you know the basics.
Mixing it up with 'cocinar'
Mistake: “Estoy cocinando con él (when you mean flirting).”
Correction: Estoy coqueteando con él. 'Cocinar' means to cook, while 'coquetear' means to flirt.
Ligar vs. Coquetear
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

