Inklingo

Comment dire "a engendré" en espagnol

Le mot espagnol poura engendréest causóB1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolB1

causó

VerbB1
Un seul domino rouge basculant et entrant en contact avec une pile de blocs en bois colorés, montrant clairement l'action qui fait que les blocs se dispersent.

Exemples

La tormenta causó daños significativos en la costa.

La tempête a causé des dégâts importants sur la côte.

Su comentario causó risa en toda la audiencia.

Son commentaire a provoqué des rires dans toute l'assistance.

Usted causó una gran impresión con su presentación.

Vous (formel) avez fait une forte impression avec votre présentation.

Identifier le Sujet

Puisque 'causó' signifie 'il, elle, ou vous (formel) a causé', vous avez généralement besoin du contexte ou d'un nom sujet (comme 'la tormenta') pour savoir exactement qui ou quoi a accompli l'action. C'est l'équivalent du passé simple français (il/elle a causé).

Le Passé Simple (Pretérito Indefinido)

'Causó' décrit une action qui a commencé et s'est terminée complètement à un moment précis du passé. C'est une action nette et achevée, contrairement à 'causaba' (l'imparfait), qui décrit des actions passées continues ou habituelles.

Erreur sur l'Accentuation

Erreur :Écrire 'causo' (sans accent) quand vous voulez dire 'il/elle a causé'.

Correction : L'accent sur 'causó' est essentiel ! Sans lui, 'causo' signifie 'je cause' (présent). L'accent déplace l'insistance sur la dernière syllabe, signalant le temps du passé simple.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.