Comment dire "a piégé" en espagnol
Le mot espagnol pour “a piégé” est “atrapó” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El jugador atrapó la pelota con una mano.
Le joueur a attrapé la balle d'une main.
La policía atrapó al ladrón en el callejón.
La police a attrapé le voleur dans la ruelle.
Parler du passé
La terminaison '-ó' indique qu'une action unique s'est produite et s'est terminée dans le passé. Elle se réfère spécifiquement à l'action effectuée par 'il', 'elle' ou 'ça' (équivalent de 'il/elle' en français).
L'importance de l'accent
L'accent sur le 'ó' est vital. Sans lui, 'atrapo' signifie 'j'attrape' (présent). Avec l'accent, 'atrapó' signifie 'il/elle a attrapé' (passé).
Confondre la personne
Erreur : “Utiliser 'atrapó' pour dire 'j'ai attrapé'.”
Correction : Pour 'j'ai attrapé', utilisez 'atrapé'. 'Atrapó' est uniquement pour quelqu'un d'autre (il, elle, vous de politesse).
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.