atrapó
“atrapó” signifie “a attrapé” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
a attrapé
Aussi : a capturé, a piégé
📝 En Action
El jugador atrapó la pelota con una mano.
A2Le joueur a attrapé la balle d'une main.
La policía atrapó al ladrón en el callejón.
A2La police a attrapé le voleur dans la ruelle.
a captivé
Aussi : a subjugué, a fasciné
📝 En Action
Ese libro me atrapó desde la primera página.
B1Ce livre m'a captivé dès la première page.
Su carisma atrapó a toda la audiencia.
B1Son charisme a captivé toute l'audience.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : atrapó
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'atrapó' pour signifier 'il a attrapé le ballon' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé de 'trampa' (piège), qui vient d'un mot germanique signifiant 'marcher' ou 'mettre le pied'. Cela implique de tendre un piège dans lequel quelqu'un tombe.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'atrapó' signifie toujours attraper physiquement ?
Non ! Cela peut aussi signifier qu'une histoire, une chanson ou la personnalité de quelqu'un a totalement capté ou 'accroché' votre attention.
Puis-je utiliser 'atrapó' pour 'j'ai attrapé un rhume' ?
Vous le pouvez, mais cela sonne un peu dramatique. La plupart des hispanophones utiliseraient plutôt 'me resfrié' ou 'cogí un resfriado'.

