trampa
tram-pa
/ˈtɾampa/
trampa : Un dispositif physique utilisé pour attraper des animaux, connu en français sous le nom de piège.
trampa(Nom)
piège
?dispositif physique
,collet
?pour attraper des animaux
embûche
?hidden danger
,trappe
?trapdoor
📝 En Action
Pusimos una trampa para ratones en la cocina.
A2Nous avons mis une tapette à souris dans la cuisine.
Ten cuidado, esa zona está llena de trampas naturales.
B1Fais attention, cette zone est pleine de pièges naturels (d'embûches).
⭐ Conseils d''utilisation
Trappe vs. Piège
Pour désigner une 'trapdoor' physique dans un sol, 'trampa' est parfois utilisé, mais on entendra plus souvent 'trappe' ou 'panneau de plancher' en français, selon le contexte.

trampa : Un acte de malhonnêteté ou de tromperie, ou une triche.
trampa(Nom)
triche
?acte de tricher
,coup
?action trompeuse
fraude
?serious deception
,tromperie
?general trickery
📝 En Action
Hacer trampa en el examen es inaceptable.
B1Tricoter à l'examen est inacceptable.
¡Me hiciste trampa! El juego no funciona así.
B1Tu m'as eu ! Le jeu ne fonctionne pas comme ça.
La oferta era una trampa para que firmáramos el contrato.
B2L'offre était un coup monté pour nous faire signer le contrat.
💡 Points de grammaire
Utilisation du Verbe 'Hacer'
Pour exprimer l'action 'triche' en espagnol, on utilise généralement le verbe 'hacer' (faire) : 'hacer trampa'. On n'utilise presque jamais le verbe 'cheatear'.
❌ Erreurs Courantes
Mélanger le Nom et le Verbe
Erreur : “Yo trampo.”
Correction : Yo hago trampa. ('Trampa' est le nom, 'hacer' est le verbe nécessaire pour l'action.)
⭐ Conseils d''utilisation
Personnes Associées
La personne qui triche est appelée 'tramposo' (si masculin) ou 'tramposa' (si féminin). Cela peut être utilisé comme adjectif ou comme nom.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : trampa
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'trampa' pour signifier un acte de tromperie ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quel est le lien entre 'trampa' et le mot français 'trappe' ?
Ils ne sont pas directement liés. Bien que 'trampa' vienne d'une racine signifiant 'piège' ou 'collet', le mot français 'trappe' (pour une ouverture) a une origine différente. Cependant, 'trampa' peut parfois se traduire par 'trappe' en espagnol.
Si je veux dire 'triche' en espagnol, dois-je utiliser le verbe 'trampar' ou 'trampear' ?
La construction la plus courante est 'hacer trampa' (en utilisant le nom). Si vous avez besoin d'un verbe dédié, 'trampear' est parfois utilisé, mais 'trampar' est beaucoup plus rare et parfois régional.