Inklingo

trampa

tram-paˈtɾampa

trampa signifie piège en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

piège, collet

Aussi : embûche, trappe
NomfA2
Un piège en bois simple, appâté avec un petit morceau de fromage, posé sur un morceau de terre et d'herbe.

📝 En Action

Pusimos una trampa para ratones en la cocina.

A2

Nous avons mis une tapette à souris dans la cuisine.

Ten cuidado, esa zona está llena de trampas naturales.

B1

Fais attention, cette zone est pleine de pièges naturels (d'embûches).

Connexions de Mots

Synonymes

  • cebo (appât)
  • foso (fosse)

Collocations Courantes

  • poner una trampatendre un piège
  • caer en la trampatomber dans le piège

triche, coup

Aussi : fraude, tromperie
NomfB1neutral/informal
Deux enfants jouant à un jeu de société. Un enfant cache discrètement un dé dans sa main sous la table tout en regardant autour de lui avec malice.

📝 En Action

Hacer trampa en el examen es inaceptable.

B1

Tricoter à l'examen est inacceptable.

¡Me hiciste trampa! El juego no funciona así.

B1

Tu m'as eu ! Le jeu ne fonctionne pas comme ça.

La oferta era una trampa para que firmáramos el contrato.

B2

L'offre était un coup monté pour nous faire signer le contrat.

Connexions de Mots

Synonymes

  • engaño (tromperie)
  • fraude (fraude)
  • pillería (mauvais coup/farce)

Antonymes

Collocations Courantes

  • hacer trampatriche (l'expression verbale la plus courante)
  • sin trampa ni cartónsans tricherie/en toute simplicité

Expressions & Idiomes

  • caer en la trampase faire avoir ou tromper
  • ser una trampa de oroune situation désirable mais risquée (une cage dorée)

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : trampa

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'trampa' pour signifier un acte de tromperie ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
tramposo(tricheur (personne))Nom
trampear(tromper / tricher (verbe))Verbe
trampilla(petite trappe)Nom
🎵 Rimes
lámparaestampa
📚 Étymologie

Le mot vient probablement du gotique (*thrampa*), faisant référence à un dispositif pour attraper ou prendre au collet. Il est utilisé en espagnol depuis le Moyen Âge, étendant son sens d'un piège physique littéral aux tours et à la tromperie.

Première attestation : 15th century (documented in Spanish)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: trampaFrench: trappe

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quel est le lien entre 'trampa' et le mot français 'trappe' ?

Ils ne sont pas directement liés. Bien que 'trampa' vienne d'une racine signifiant 'piège' ou 'collet', le mot français 'trappe' (pour une ouverture) a une origine différente. Cependant, 'trampa' peut parfois se traduire par 'trappe' en espagnol.

Si je veux dire 'triche' en espagnol, dois-je utiliser le verbe 'trampar' ou 'trampear' ?

La construction la plus courante est 'hacer trampa' (en utilisant le nom). Si vous avez besoin d'un verbe dédié, 'trampear' est parfois utilisé, mais 'trampar' est beaucoup plus rare et parfois régional.