Inklingo

Comment dire "triche" en espagnol

French → espagnol

trampa

/tram-pa//ˈtɾampa/

nomB1neutre
Utilisez 'trampa' lorsqu'il s'agit d'une astuce déloyale, d'une fraude ou d'une infraction aux règles, souvent dans un contexte de jeu, d'examen ou de compétition.
Deux enfants jouant à un jeu de société. Un enfant cache discrètement un dé dans sa main sous la table tout en regardant autour de lui avec malice.

Exemples

Hacer trampa en el examen es inaceptable.

Tricoter à l'examen est inacceptable.

¡Me hiciste trampa! El juego no funciona así.

Tu m'as eu ! Le jeu ne fonctionne pas comme ça.

La oferta era una trampa para que firmáramos el contrato.

L'offre était un coup monté pour nous faire signer le contrat.

Utilisation du Verbe 'Hacer'

Pour exprimer l'action 'triche' en espagnol, on utilise généralement le verbe 'hacer' (faire) : 'hacer trampa'. On n'utilise presque jamais le verbe 'cheatear'.

Mélanger le Nom et le Verbe

Erreur :Yo trampo.

Correction : Yo hago trampa. ('Trampa' est le nom, 'hacer' est le verbe nécessaire pour l'action.)

engaño

verbe (participe présent)B1neutre
Utilisez la forme 'engañando' (du verbe 'engañar') pour décrire l'acte en cours de tromperie, de duperie ou de filouterie envers quelqu'un.

Exemples

Creo que el vendedor nos está engañando con el precio.

Je pense que le vendeur nous trompe avec le prix.

Trampa vs. Engañando

La confusion la plus fréquente réside entre 'trampa' (une fraude, une astuce) et 'engañando' (l'acte de tromper). Retenez que 'trampa' désigne souvent le moyen ou l'action de tricher en soi, tandis que 'engañando' décrit le processus de tromper une personne.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.