engañando
“engañando” signifie “trompant” en espagnol (induire quelqu'un en erreur).
trompant, dupant
Aussi : triche, séduisant
📝 En Action
Creo que el vendedor nos está engañando con el precio.
B1Je pense que le vendeur nous trompe avec le prix.
Ella sigue engañando a sus padres sobre sus notas.
B2Elle continue de tromper ses parents au sujet de ses notes.
Llevaba meses engañando a su pareja, pero ella no lo sabía.
B2Il trompait sa partenaire depuis des mois, mais elle ne le savait pas.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : engañando
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'engañando' pour décrire une action en cours ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'engañar' vient du préfixe espagnol 'en-' (signifiant 'dans' ou 'mettre dans') combiné avec le mot vieux-espagnol 'gaño', qui signifiait 'appât' ou 'hameçon'. Ainsi, le sens original était littéralement 'mettre quelqu'un sur un hameçon' ou 'le tromper avec un appât'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'engañando' et 'mentir' ?
'Engañando' (tromper/duper) est un terme plus large qui fait référence à l'acte d'induire quelqu'un en erreur, ce qui peut impliquer de mentir, mais peut aussi impliquer des actions (comme manipuler des données). 'Mentir' signifie spécifiquement 'dire un mensonge' (dire une fausseté).