Comment dire "séduisant" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “séduisant” est “atractivo” — utilisez 'atractivo' pour décrire quelqu'un ou quelque chose qui plaît par son apparence physique ou ses qualités générales, souvent de manière positive et non sexuelle.
atractivo
ah-trahk-TEE-voha.tɾakˈti.βo

Exemples
El nuevo hotel en la costa es muy atractivo para los turistas.
Le nouvel hôtel sur la côte est très attrayant pour les touristes.
El nuevo actor es muy atractivo y talentoso.
Le nouvel acteur est très attrayant et talentueux.
La oferta de trabajo parecía atractiva, pero el salario era bajo.
L'offre d'emploi semblait séduisante, mais le salaire était bas.
Necesitamos un diseño más atractivo para la portada del libro.
Nous avons besoin d'un design plus attrayant pour la couverture du livre.
Accord en Genre et Nombre
En tant qu'adjectif, 'atractivo' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilisez '-a' pour les noms féminins (una mujer atractiva), '-os' pour le masculin pluriel (hombres atractivos), et '-as' pour le féminin pluriel (ideas atractivas). Cela fonctionne de manière similaire au français (ex: 'une femme belle' vs 'des hommes beaux').
Oubli de l'Accord
Erreur : “Los cuadros es atractivo.”
Correction : Los cuadros son atractivos. (Puisque 'cuadros' est masculin et pluriel, l'adjectif doit l'être aussi. En français, on dirait : 'Les tableaux sont attrayants', et non 'Les tableaux est attrayant').
tentador
ten-tah-DORtentaˈðoɾ

Exemples
Ese postre de chocolate con caramelo se ve increíblemente tentador.
Ce dessert au chocolat et caramel a l'air incroyablement alléchant.
El pastel de chocolate tiene un aspecto muy tentador.
Le gâteau au chocolat a l'air très alléchant.
Me hicieron un descuento tan tentador que no pude decir que no.
On m'a fait une réduction si alléchante que je n'ai pas pu refuser.
Viajar por el mundo suena como un plan muy tentador.
Voyager autour du monde semble être un projet très séduisant.
Accord en genre
Même si cette entrée concerne 'tentador', n'oubliez pas de changer la terminaison en 'tentadora' si vous décrivez un mot féminin comme 'oferta' (offre) ou 'comida' (nourriture).
Place du mot
Ce mot se place généralement après la chose qu'il décrit, comme dans 'un postre tentador' (un dessert alléchant).
Utiliser 'tentativo' à la place
Erreur : “Ese postre es muy tentativo.”
Correction : Ese postre es muy tentador. 'Tentativo' signifie 'provisoire' ou 'expérimental', pas 'alléchant'.
sexy
SEH-kseeˈseksi

Exemples
La actriz apareció en la alfombra roja con un vestido muy sexy.
L'actrice est apparue sur le tapis rouge dans une robe très sexy.
Ella llevaba un vestido rojo muy sexy.
Elle portait une robe rouge très sexy.
El actor tiene una voz profunda y sexy.
L'acteur a une voix grave et sexy.
La coreografía de la canción es muy sexy y enérgica.
La chorégraphie de la chanson est très sexy et énergique.
Un mot emprunté
Puisque 'sexy' est emprunté directement à l'anglais, il agit souvent différemment des adjectifs espagnols typiques. Il reste généralement identique, que le nom soit masculin ou féminin, contrairement aux adjectifs français qui s'accordent (ex: un homme grand vs une femme grande).
Confusion du pluriel
Erreur : “Ellos son sexies.”
Correction : Ellos son sexy (ou, moins couramment, 'sexys').
engañando
en-gah-NYAHN-doheŋ.ɡaˈɲan.do

Exemples
El vendedor estaba engañando a los clientes con precios inflados.
Le vendeur trompait les clients avec des prix gonflés.
Creo que el vendedor nos está engañando con el precio.
Je pense que le vendeur nous trompe avec le prix.
Ella sigue engañando a sus padres sobre sus notas.
Elle continue de tromper ses parents au sujet de ses notes.
Llevaba meses engañando a su pareja, pero ella no lo sabía.
Il trompait sa partenaire depuis des mois, mais elle ne le savait pas.
L'action continue
'Engañando' est la forme en '-ando', qui montre une action en cours ou qui se déroule actuellement. Vous l'utilisez généralement avec une forme du verbe 'estar' (comme 'está engañando').
Usage adverbial
Cette forme peut aussi expliquer comment une action est effectuée, agissant comme un adverbe. Exemple : 'Llegó cantando' (Il est arrivé en chantant).
Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'
Erreur : “Él es engañando.”
Correction : Él está engañando. Rappelez-vous, les actions continues utilisent toujours le verbe 'estar' (être) suivi de la forme en '-ando'.
Ne pas confondre l'attirance physique et la tromperie
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



