enganchar
“enganchar” signifie “accrocher” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
accrocher, atteler
Aussi : accrocher, fixer
📝 En Action
Tienes que enganchar el remolque al coche antes de salir.
A2Tu dois atteler la remorque à la voiture avant de partir.
Cuidado, se te puede enganchar el vestido en esa rama.
B1Attention, ta robe risque de s'accrocher à cette branche.
Enganchó su abrigo en el perchero.
A2Il a accroché son manteau au portemanteau.
s'accrocher à, captiver
Aussi : recruter
📝 En Action
Esa serie de Netflix me enganchó desde el primer minuto.
B1Cette série Netflix m'a captivé dès la première minute.
Se enganchó a los videojuegos y ahora no estudia.
B2Il s'est accroché aux jeux vidéo et maintenant il n'étudie pas.
El primer capítulo no me engancha mucho.
B1Le premier chapitre ne me captive pas vraiment.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "enganchar" en espagnol :
accrocher→atteler→captiver→fixer→recruter→s'accrocher à→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : enganchar
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'Je me suis accroché au livre' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot espagnol 'gancho' (crochet), qui vient probablement d'une racine celtique ou germanique pré-romaine signifiant un outil courbé.
Première attestation : 16th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'enganchar' est utilisé pour la toxicomanie ?
Oui, il peut être utilisé pour des addictions sérieuses, mais il est beaucoup plus fréquemment utilisé de manière informelle pour des choses comme les séries télévisées, les réseaux sociaux ou les passe-temps.
Ce verbe est-il régulier ?
Oui ! Il suit le modèle standard pour tous les verbes se terminant par -ar.
Quelle est la différence entre 'conectar' et 'enganchar' ?
'Conectar' est général (comme le Wi-Fi), tandis que 'enganchar' implique généralement un crochet physique ou un intérêt profond et addictif.

