enganchado
“enganchado” signifie “accro” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
accro
Aussi : dépendant
📝 En Action
Estoy totalmente enganchado a esta nueva serie de Netflix.
A2Je suis totalement accro à cette nouvelle série Netflix.
Muchos jóvenes están enganchados a los videojuegos.
B1Beaucoup de jeunes sont dépendants des jeux vidéo.
Una vez que empiezas a correr, te quedas enganchado.
B2Une fois que tu commences à courir, tu deviens accro.
accroché
Aussi : raccroché
📝 En Action
Mi suéter se quedó enganchado en la puerta.
A2Mon pull s'est accroché à la porte.
El remolque ya está enganchado al coche.
B1La remorque est déjà accrochée à la voiture.
Ten cuidado, no te quedes enganchado con los cables.
B1Attention, ne t'accroche pas aux câbles.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : enganchado
Question 1 sur 3
Si vous ne pouvez pas arrêter de regarder une série, vous êtes...
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du nom espagnol 'gancho' (crochet), qui vient probablement d'une source pré-romane ou germanique. Le préfixe 'en-' suggère de mettre quelque chose dans cet état (mettre sur un crochet). En français, 'accrocher' a une origine similaire liée au crochet.
Première attestation : 13th century (in the form of the root verb)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'enganchado' est un mot péjoratif ?
Pas du tout ! Bien qu'il puisse être utilisé pour des dépendances sérieuses, il est le plus souvent utilisé pour des choses inoffensives comme être 'accro' à un livre ou à un passe-temps.
Puis-je l'utiliser pour des personnes ?
Oui, si vous dites 'está enganchado a ella', cela signifie qu'il est obsédé par elle ou qu'il est très 'intéressé' par elle. En français, on dirait 'il est fou d'elle' ou 'il est très attiré par elle'.
Quelle est la différence entre 'adicto' et 'enganchado' ?
'Adicto' est formel et souvent clinique. 'Enganchado' est informel et ressemble à quelque chose que vous diriez à un ami. En français, 'addict' est plus formel, tandis que 'accro' est plus courant et informel.

