atrapado
“atrapado” signifie “piégé” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
piégé, attrapé
Aussi : coincé
📝 En Action
El gato estaba atrapado en el árbol.
A2Le chat était piégé dans l'arbre.
Encontraron al ladrón atrapado por la policía.
B1Ils ont trouvé le voleur attrapé par la police.
La pelota quedó atrapada entre las rocas.
A2Le ballon s'est retrouvé coincé entre les rochers.
coincé, embourbé
Aussi : entravé
📝 En Action
Me siento atrapado en este trabajo sin futuro.
B1Je me sens coincé dans ce travail sans issue.
Estábamos atrapados en el tráfico durante dos horas.
A2Nous étions coincés dans le trafic pendant deux heures.
Ella se siente atrapada por la rutina diaria.
C1Elle se sent piégée par la routine quotidienne.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : atrapado
Question 1 sur 1
Quelle phrase est grammaticalement correcte ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe 'atrapar' (piéger ou attraper), qui dérive lui-même du mot espagnol 'trampa' (un piège). Le mot 'atrapado' décrit le résultat — l'état d'avoir été attrapé.
Première attestation : Medieval Spanish (as the verb form)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'atrapado' est un verbe ou un adjectif ?
'Atrapado' est le participe passé du verbe 'atrapar.' Il est le plus souvent utilisé comme adjectif, signifiant 'piégé' ou 'coincé,' et doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit.
Comment dit-on 'Je suis piégé' ?
Si vous êtes un homme, dites 'Estoy atrapado.' Si vous êtes une femme, dites 'Estoy atrapada.' N'oubliez pas d'utiliser 'estar' pour cet état temporaire.

