Comment dire "affront" en espagnol
Le mot espagnol pour “affront” est “ofensa” — B1 niveau.

Exemples
No fue mi intención causarte ninguna ofensa.
Ce n'était pas mon intention de t'offenser.
Él tomó su silencio como una ofensa personal.
Il a pris son silence comme une insulte personnelle.
Proferir una ofensa contra el rey es un asunto serio en algunos países.
Proférer une insulte contre le roi est une affaire sérieuse dans certains pays.
Genre et Articles
C'est un nom féminin. Bien que la personne qui reçoit l'offense puisse être un homme, le mot utilise toujours 'la' ou 'una' (par exemple, 'la ofensa'). En français, le mot 'offense' est également féminin.
Verbes associés à 'ofensa'
Pour dire 'causer une offense', les hispanophones utilisent souvent 'hacer' (faire) ou 'causar' (causer). En français, on utilise aussi couramment 'causer' ou 'faire'.
Ofensa vs. Delito
Erreur : “Utiliser 'ofensa' pour décrire un accident de voiture ou un vol. Les francophones pourraient faire une confusion similaire avec 'offense' en français, qui peut avoir un sens juridique.”
Correction : En espagnol, 'ofensa' se réfère généralement à l'orgueil ou aux sentiments. Pour les crimes ou infractions à la loi, utilisez 'delito' ou 'infracción'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.