Inklingo

Comment dire "annonceur" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourannonceurest locutorutilisez ce terme lorsque « annonceur » fait référence à la personne qui parle à la radio ou à la télévision, souvent pour diffuser des informations ou des publicités.

French → espagnol

locutor

loh-koo-TORElo.kuˈtoɾ

nomB1standard
Utilisez ce terme lorsque « annonceur » fait référence à la personne qui parle à la radio ou à la télévision, souvent pour diffuser des informations ou des publicités.
Une personne sympathique parlant dans un microphone professionnel dans un studio.

Exemples

El locutor anunció el inicio del programa.

L'annonceur a annoncé le début du programme.

El locutor de radio anunció la canción ganadora.

L'annonceur radio a annoncé la chanson gagnante.

Para trabajar como locutor, necesitas tener una voz clara.

Pour travailler comme présentateur, il faut avoir une voix claire.

El locutor leyó las noticias de última hora con mucha calma.

L'annonceur a lu les nouvelles de dernière minute très calmement.

Parler des femmes

En espagnol, les mots désignant des professions changent souvent en fonction du genre de la personne. Alors que 'locutor' désigne un homme, on utilise 'locutora' pour une femme. C'est un phénomène courant en espagnol, comme en français avec 'acteur'/'actrice' ou 'professeur'/'professeure'.

Utilisation de 'el' / 'un' avec les professions

Lorsque l'on parle du rôle spécifique de quelqu'un, on utilise 'el' (le) ou 'un' (un). Par exemple : 'Él es el locutor' (Il est l'annonceur). En français, on dirait 'C'est l'annonceur' ou 'C'est un annonceur'.

Haut-parleur vs. Locutor

Erreur :Utiliser 'locutor' pour un haut-parleur d'ordinateur.

Correction : Utilisez 'altavoz' pour les haut-parleurs électroniques. 'Locutor' désigne uniquement la personne humaine qui parle à la radio ou à la télévision. En français, on utilise 'haut-parleur' pour l'appareil.

Prise de parole en public

Erreur :Utiliser 'locutor' pour une personne qui donne un discours en personne.

Correction : Utilisez 'orador' pour un orateur qui s'exprime en public lors d'une cérémonie ou d'un événement. 'Locutor' est presque exclusivement réservé aux médias et à la radiodiffusion.

presentador

pre-sen-ta-DORpɾesentaˈðoɾ

nomA2standard
Choisissez ce mot quand « annonceur » désigne l'animateur principal d'une émission, d'un spectacle ou d'un événement, celui qui guide le public.
Une personne sympathique debout sur une scène, tenant un microphone et faisant des gestes vers le public.

Exemples

El presentador dio la bienvenida a los invitados.

L'animateur (l'annonceur) a souhaité la bienvenue aux invités.

El presentador del programa de noticias es muy famoso.

L'animateur du journal télévisé est très célèbre.

Necesitamos un presentador carismático para la entrega de premios.

Nous avons besoin d'un présentateur charismatique pour la cérémonie de remise des prix.

El presentador dio paso a los comerciales con una broma.

L'animateur a fait la transition vers les publicités avec une blague.

Parler des femmes

Pour parler d'une femme qui est animatrice, il suffit de changer le 'r' final en 'ra' pour faire 'presentadora'.

Utiliser 'de' pour le contexte

Pour dire ce que quelqu'un anime, utilisez le mot 'de' (de). Par exemple : 'presentador de deportes' (animateur sportif).

Confondre hôte et invité

Erreur :Appeler un invité 'el presentador'.

Correction : La personne qui visite l'émission est 'el invitado'. La personne qui anime l'émission est 'el presentador'.

narrador

nah-rrah-DORnaraˈðor

nomB1standard
Ce terme est approprié quand « annonceur » correspond à la voix qui raconte une histoire, un film ou un documentaire, sans nécessairement être présent à l'écran.
Une personne sympathique assise dans un fauteuil confortable, tenant un livre ouvert et s'adressant à un public.

Exemples

El narrador explicó la trama de la película.

Le narrateur (l'annonceur) a expliqué l'intrigue du film.

El narrador de esta novela no es muy confiable.

Le narrateur de ce roman n'est pas très fiable.

Mi abuelo era un gran narrador de historias antiguas.

Mon grand-père était un grand conteur d'histoires anciennes.

El narrador de fútbol gritó '¡gol!' con mucha emoción.

L'annonceur de football a crié 'but !' avec beaucoup d'émotion.

Le sens de '-dor'

En espagnol, ajouter '-dor' à la racine d'un verbe est similaire à ajouter '-eur' en français. Cela transforme une action en une personne. Puisque 'narrar' signifie raconter, un 'narrador' est la personne qui le fait.

Accord en genre

Même si nous examinons 'narrador' (masculin), si la personne qui raconte l'histoire est une femme, vous devez utiliser 'la narradora'. Le mot suit les modèles de genre standard.

Narrador vs. Cuento

Erreur :El narrador es muy interesante (signifiant que l'histoire est intéressante).

Correction : Utilisez 'El cuento' ou 'La historia' pour l'intrigue. 'Narrador' se réfère uniquement à la personne ou à la voix qui la raconte.

Locutor vs. Presentador

La confusion la plus fréquente concerne « locutor » et « presentador ». « Locutor » est spécifiquement pour la radio et la TV (celui qui parle), tandis que « presentador » est plus général pour celui qui anime une scène ou une émission.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.