Inklingo

Comment dire "avec peine" en espagnol

Le mot espagnol pouravec peineest difícilmenteB1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolB1
adverbB1
Un bonhomme de neige sur une plage ensoleillée à côté d'un palmier.

Exemples

Difícilmente llegará a tiempo con este tráfico.

Il arrivera difficilement à l'heure avec ce trafic.

Difícilmente puedo creer lo que me estás contando.

Je peux à peine croire ce que tu me racontes.

El abuelo camina difícilmente después de la operación.

Papi marche avec difficulté après l'opération.

Conserver l'accent

Lorsque vous transformez le mot 'difícil' en 'difícilmente', vous conservez l'accent aigu sur le 'i' exactement là où il se trouvait dans le mot d'origine.

Placement pour l'emphase

Si vous placez 'difícilmente' en tout début de phrase, cela signifie généralement 'il est peu probable que...' et donne le ton à toute la pensée.

Utiliser 'difícil' comme adverbe

Erreur :Él corre difícil.

Correction : Él corre difícilmente (ou 'con dificultad'). Utilisez la version en '-mente' pour décrire COMMENT une action est réalisée.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.