Comment dire "bander" en espagnol
Le mot espagnol pour “bander” est “vendar” — A2 niveau.

Exemples
El enfermero tiene que vendar la herida.
L'infirmière doit bander la plaie.
Me vendé el tobillo después de la carrera.
Je me suis bandé la cheville après la course.
Es importante vendar bien la zona para evitar infecciones.
Il est important de bien soigner la zone pour éviter les infections.
Un verbe régulier sympathique
Ce verbe suit le modèle standard des verbes en -ar. Il n'y a pas de changements orthographiques surprenants dans la racine !
Usage réfléchi
Si vous vous bandez vous-même, utilisez la forme pronominale 'vendarse' (par exemple, 'Me vendo el pie'). En français, on dirait 'Je me bande le pied'.
Confusion entre 'vendar' et 'vender'
Erreur : “Yo vendo mi coche.”
Correction : « Vendo » vient de « vender » (vendre). Bien qu'ils soient identiques à la première personne du singulier, le contexte indique s'il s'agit de vendre une voiture ou de la bander ! Bandager une voiture n'a pas beaucoup de sens, donc il s'agit probablement de vendre.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.