Inklingo

vendar

ben-dahr/benˈdaɾ/

vendar signifie bander en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

bander

Aussi : soigner
VerbeA2regular ar
Gros plan d'une main bandée avec un pansement médical blanc et propre.
gerundvendando
past Participlevendado
infinitivevendar

📝 En Action

El enfermero tiene que vendar la herida.

A2

L'infirmière doit bander la plaie.

Me vendé el tobillo después de la carrera.

B1

Je me suis bandé la cheville après la course.

Es importante vendar bien la zona para evitar infecciones.

B2

Il est important de bien soigner la zone pour éviter les infections.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • desvendar (retirer un pansement)
  • quitar (retirer)

Collocations Courantes

  • vendar una heridabander une plaie
  • vendar un tobillobander une cheville

bander les yeux

VerbeB1regular ar
Une personne portant un tissu bleu doux noué sur les yeux comme bandeau.

📝 En Action

Le vendaron los ojos para la fiesta sorpresa.

B1

On lui a bandé les yeux pour la fête surprise.

No puedes ver el regalo, te tengo que vendar los ojos.

B1

Tu ne peux pas voir le cadeau, il faut que je te bande les yeux.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • vendar los ojosbander les yeux à quelqu'un

Expressions & Idiomes

  • vendarse los ojosRefuser de voir la vérité ou ignorer un problème.

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesvendaran
yovendara
vendaras
vosotrosvendarais
nosotrosvendáramos
él/ella/ustedvendara

present

ellos/ellas/ustedesvenden
yovende
vendes
vosotrosvendéis
nosotrosvendemos
él/ella/ustedvende

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesvendaron
yovendé
vendaste
vosotrosvendasteis
nosotrosvendamos
él/ella/ustedvendó

imperfect

ellos/ellas/ustedesvendaban
yovendaba
vendabas
vosotrosvendabais
nosotrosvendábamos
él/ella/ustedvendaba

present

ellos/ellas/ustedesvendan
yovendo
vendas
vosotrosvendáis
nosotrosvendamos
él/ella/ustedvenda

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "vendar" en espagnol :

bandersoigner

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : vendar

Question 1 sur 3

Quelle est la signification la plus probable de 'Él me vendó el brazo' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
venda(bande (de tissu)/bandeau)Nom
vendaje(pansement/bandage)Nom
vendado(bandé/les yeux bandés)Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du nom espagnol 'venda' (bande de tissu), qui vient d'une origine germanique signifiant 'enrouler' ou 'bander'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

French: banderEnglish: bandage

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

'Vendo' signifie-t-il 'je vends' ou 'je bande' ?

Les deux ! Cela dépend du contexte. 'Yo vendo pan' (Je vends du pain) vs 'Yo vendo la herida' (Je bande la plaie). Cependant, 'vender' (vendre) est beaucoup plus courant dans la vie quotidienne.

Quelle est la différence entre 'venda' et 'vendaje' ?

Une 'venda' est la bande de tissu physique (le pansement lui-même), tandis que 'vendaje' fait généralement référence au résultat ou à l'ensemble des bandages sur une personne.

Puis-je utiliser 'vendar' pour emballer un cadeau ?

Non, vous devriez utiliser 'envolver' pour les cadeaux. 'Vendar' est spécifiquement pour les bandages médicaux ou les bandeaux.