Comment dire "ceux" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “ceux” est “aquellos” — utilisez 'aquellos' pour désigner des noms masculins pluriels qui sont éloignés de l'interlocuteur et du locuteur..
aquellos
ah-KEH-yos/aˈkeʎos/

Exemples
¿Ves aquellos edificios que están junto al río?
Vois-tu ceux bâtiments qui sont près de la rivière ?
Aquellos días fueron los mejores de mi vida.
Ces jours-là furent les meilleurs de ma vie.
Necesito llevarme aquellos libros de la estantería de arriba.
Je dois prendre ceux livres qui sont sur l'étagère du haut (loin).
Vérification de la distance (Le plus éloigné)
Utilisez 'aquellos' pour les choses qui sont loin de vous et de votre interlocuteur. S'ils sont proches de l'un de vous, utilisez plutôt 'estos' ou 'esos'.
Accord systématique
Puisque 'aquellos' décrit un nom, il doit correspondre exactement au nom : masculin et pluriel (ex: 'aquellos coches').
Confusion de distance
Erreur : “Utiliser 'aquellos' pour désigner quelque chose de proche (ex: 'Tráeme aquellos zapatos de aquí').”
Correction : Utilisez 'Tráeme estos zapatos de aquí' (proche) ou 'Tráeme esos zapatos de allí' (distance moyenne). 'Aquellos' est réservé aux choses très éloignées.
ésos
Exemples
¿Qué zapatos prefieres? —Ésos.
Quelles chaussures préférez-vous ? —Celles-là.
Aquellos vs. Ésos
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
