Inklingo

Comment dire "constitution" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourconstitutionest constituciónutilisez ce terme lorsqu'il fait référence à la loi suprême ou à l'ensemble des règles fondamentales qui régissent un pays ou une organisation..

French → espagnol

constitución

nomB1standard
Utilisez ce terme lorsqu'il fait référence à la loi suprême ou à l'ensemble des règles fondamentales qui régissent un pays ou une organisation.

Exemples

La Constitución garantiza la libertad de expresión.

La Constitution garantit la liberté d'expression.

huesos

/WÉH-sohs//ˈwesos/

nomB1familier
Ce mot, utilisé au pluriel dans ce sens, désigne la charpente physique d'une personne, sa robustesse ou sa fragilité.
Une petite personne assise et grelottant violemment, enveloppée dans une fine couverture rouge. La peau de la personne est teintée de bleu pour montrer un froid extrême, soulignant la sensation de froid profond.

Exemples

Hace tanto frío que tengo la sensación de tener frío hasta los huesos.

Il fait si froid que j'ai froid jusqu'au noyau (littéralement, 'jusqu'aux os').

Esa mujer es ambiciosa hasta los huesos; no le importa nadie más.

Cette femme est ambitieuse jusqu'au noyau ; elle ne se soucie de personne d'autre.

L'Expression 'Hasta los huesos'

Cette expression est utilisée pour souligner qu'un sentiment (généralement le froid, mais parfois une qualité comme l'ambition ou le mal) vous affecte complètement ou atteint votre être le plus profond, similaire à l'expression française 'jusqu'au bout des ongles' ou 'jusqu'à la moelle'.

Ne pas confondre loi et corps

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « constitución » pour parler de la constitution physique. Rappelez-vous que pour parler de la charpente corporelle, on utilise l'expression « hasta los huesos ».

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.