Comment dire "croûte" en espagnol
Le mot espagnol pour “croûte” est “corteza” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
No me gusta la corteza del pan, prefiero solo la miga.
Je n'aime pas la croûte du pain, je préfère seulement la mie.
Los elefantes usan sus colmillos para quitar la corteza de los árboles.
Les éléphants utilisent leurs défenses pour écorcer les arbres.
Hay que quitarle la corteza al queso antes de comerlo.
Il faut enlever l'écorce du fromage avant de le manger.
Toujours féminin
En espagnol, 'corteza' est un nom féminin. Il faut toujours utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot, même si l'on parle d'une écorce d'arbre rugueuse ou d'une croûte dure.
Forme plurielle
Pour parler de plusieurs éléments, ajoutez simplement un '-s' à la fin : 'las cortezas'.
Corteza vs. Cáscara
Erreur : “Utiliser 'corteza' pour une coquille d'œuf ou une peau de banane.”
Correction : Utilisez 'cáscara' pour les œufs, les noix et les fruits que vous pelez avec vos mains. Utilisez 'corteza' pour des choses plus dures ou plus épaisses comme les troncs d'arbres, le pain et le fromage.
Autres significations de “corteza”
“corteza” peut aussi signifier :
- géologie/couche planétaire(B2, formal)
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.