Inklingo

Comment dire "dis-le-lui" en espagnol

French → espagnol

dile

DEE-layˈdi.le

VerbeA1Informel
Utilisez "dile" lorsque vous donnez un ordre informel à une seule personne (tutoiement) et que le complément indirect ("lui") est déjà connu dans la conversation ou implicite.
Un personnage de dessin animé bleu parle clairement et directement à un personnage de dessin animé rouge qui écoute attentivement.

Exemples

Dile que venga pronto.

Dis-lui de venir bientôt.

Dile la verdad.

Dis-lui la vérité.

Si ves a Juan, dile que me llame.

Si tu vois Juan, dis-lui de m'appeler.

Dile a tu mamá que la quiero mucho.

Dis à ta mère que je l'aime beaucoup.

Deux mots en un : Un ordre + à qui il s'adresse

'Dile' est en fait deux mots collés ensemble : 'di' (l'impératif 'dire' pour un ami) et 'le' (qui signifie 'à lui' ou 'à elle'). En espagnol, lorsque vous donnez un ordre positif, vous collez des mots comme 'le' directement à la fin du verbe.

Qui est 'le' ?

La partie 'le' est un peu un caméléon. Elle peut signifier 'à lui', 'à elle', ou même 'à vous' (si vous parlez à quelqu'un formellement, comme 'usted'). Vous saurez de qui il s'agit grâce au contexte de la conversation.

Séparer les mots

Erreur :Di le la respuesta.

Correction : Dile la respuesta. Pour les ordres positifs, le pronom se colle toujours directement au verbe, formant un seul mot.

Utiliser 'lo' ou 'la' au lieu de 'le'

Erreur :Dilo que venga. (Essayer de dire 'Dis-lui de venir')

Correction : Dile que venga. Utilisez 'le' lorsque vous dites *quelque chose à quelqu'un*. 'Le' pointe vers la personne qui reçoit le message. 'Lo' ou 'la' seraient pour le message lui-même (ex: 'El secreto... dilo' -> 'Le secret... dis-le').

díselo

VerbeA2Informel
Utilisez "díselo" pour donner un ordre informel à une personne (tutoiement) quand vous devez spécifier à la fois "le" (l'objet) et "lui" (la personne à qui parler) dans la même forme verbale.

Exemples

Si lo sabes, díselo a María.

Si tu le sais, dis-le à Marie.

Confusion entre "dile" et "díselo"

La confusion principale réside dans l'inclusion du pronom "lo" (le) dans "díselo". "Díselo" combine "di" (dis), "se" (lui) et "lo" (le), alors que "dile" n'inclut que le pronom "le" (lui). Pensez à ajouter "lo" si vous devez aussi dire "le" (l'objet).

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.