Comment dire "dispensé" en espagnol
Le mot espagnol pour “dispensé” est “exento” — B2 niveau.

Exemples
Este producto está exento de impuestos.
Ce produit est exempt de taxes.
Los mejores estudiantes quedaron exentos del examen final.
Les meilleurs étudiants ont été dispensés de l'examen final.
Su posición lo deja exento de cumplir esa norma.
Sa position le laisse exempté de suivre cette règle.
La connexion avec 'De'
Ce mot a presque toujours besoin du mot 'de' (de/du/de la/des) juste après pour indiquer de quoi vous êtes exempté. En français, on utilise aussi souvent 'de' ou une préposition similaire, par exemple 'exempt de taxes'.
Accord en genre
Comme il s'agit d'un adjectif qualificatif, il doit s'accorder en genre avec la personne ou la chose. Utilisez 'exento' pour le masculin et 'exenta' pour le féminin. En français, 'exempt' s'accorde aussi : 'exempt' (masc.), 'exempte' (fém.).
Oublier le 'De'
Erreur : “Estoy exento el examen.”
Correction : Estoy exento del examen. Il faut utiliser 'de' pour relier le mot à la chose dont vous êtes dispensé. En français, on dirait 'Je suis exempté de l'examen'.
Confusion avec 'Libre'
Erreur : “Soy exento el fin de semana.”
Correction : Estoy libre el fin de semana. Utilisez 'exento' pour les règles ou les devoirs officiels, pas pour avoir du temps libre. En français, on dirait 'Je suis libre ce week-end' et non 'Je suis exempté ce week-end'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.