Inklingo

Comment dire "sans" en espagnol

French → espagnol

sin

seensin

prépositionA1usage général
Utilisez 'sin' dans la majorité des cas pour indiquer un manque, une absence ou une privation, que ce soit pour des objets, des personnes ou des concepts.
Une tasse de café à côté d'un sucrier vide, illustrant le concept de 'sans sucre'.

Exemples

Quiero un café sin azúcar, por favor.

Je voudrais un café sans sucre, s'il vous plaît.

No puedo vivir sin ti.

Je ne peux pas vivre sans toi.

Salió de casa sin paraguas y empezó a llover.

Il est parti de la maison sans parapluie et il s'est mis à pleuvoir.

Utiliser 'Sin' avec des Noms

Il suffit de placer 'sin' devant ce qui manque. Par exemple, 'café sin leche' (café sans lait). C'est aussi simple que ça !

'Sin' + Verbe d'Action (Infinitif)

Pour dire 'sans faire quelque chose', utilisez 'sin' suivi de la forme de base '-ar', '-er', ou '-ir' du verbe d'action. Par exemple, 'Se fue sin decir adiós' (Il est parti sans dire au revoir).

Utiliser 'No' au lieu de 'Sin'

Erreur :Quiero café no leche.

Correction : Utilisez 'sin' pour signifier 'sans'. La forme correcte est 'Quiero café sin leche.' 'No' est généralement utilisé pour nier une phrase entière.

exento

ek-SEN-tohekˈsento

adjectifC1formel
Choisissez 'exento' lorsque vous parlez d'une exemption formelle, souvent dans un langage plus soutenu, pour indiquer qu'une chose ou une personne est libérée de quelque chose (impôt, obligation, danger, erreur).
Un bol en verre transparent posé sur une table, complètement vide.

Exemples

Es un plan exento de riesgos.

C'est un plan exempt de risques.

Su mirada estaba exenta de malicia.

Son regard était dénué de malice.

Nadie está exento de cometer errores.

Personne n'est à l'abri de faire des erreurs.

Manque Abstrait

Utilisez ce sens lorsque vous voulez souligner que quelque chose est complètement 'pur' d'un trait négatif. En français, on utilise souvent 'dépourvu de' ou 'sans' pour exprimer cette idée.

Ne pas confondre 'sin' et 'exento'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'exento' pour une absence simple. Rappelez-vous que 'sin' est la traduction standard pour 'sans' dans la vie de tous les jours, tandis qu''exento' est plus spécifique et souvent lié à une dispense formelle ou abstraite.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.