Comment dire "drame télévisé" en espagnol
Le mot espagnol pour “drame télévisé” est “telenovela” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Mi abuela nunca se pierde su telenovela favorita.
Ma grand-mère ne manque jamais son feuilleton préféré.
Las telenovelas mexicanas son muy populares en muchos países.
Les feuilletons mexicains sont très populaires dans de nombreux pays.
Su vida amorosa parece una telenovela llena de dramas y secretos.
Leur vie amoureuse ressemble à un feuilleton plein de drames et de secrets.
Règle de genre simple
Comme ce mot se termine par 'a', il est féminin : 'la telenovela'. Pour le mettre au pluriel, ajoutez simplement un 's' : 'las telenovelas'.
Forme abrégée
Dans une conversation informelle, de nombreux locuteurs natifs disent simplement 'la novela' lorsqu'ils parlent de l'émission qu'ils regardent à la télévision.
Savon vs. Feuilleton
Erreur : “Utiliser 'jabón' pour parler d'une émission de télévision.”
Correction : En anglais, on dit 'soap opera', mais en espagnol, 'jabón' est uniquement le produit pour se laver les mains. Utilisez toujours 'telenovela' pour l'émission.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.