Comment dire "feuilleton" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “feuilleton” est “telenovela” — utilisez 'telenovela' pour parler d'une œuvre de fiction télévisée, souvent à caractère dramatique ou romantique, diffusée en épisodes quotidiens ou hebdomadaires.
telenovela
te-le-no-VE-latelenoˈβela

Exemples
Mi abuela nunca se pierde su telenovela favorita.
Ma grand-mère ne manque jamais son feuilleton préféré.
Las telenovelas mexicanas son muy populares en muchos países.
Les feuilletons mexicains sont très populaires dans de nombreux pays.
Su vida amorosa parece una telenovela llena de dramas y secretos.
Leur vie amoureuse ressemble à un feuilleton plein de drames et de secrets.
Règle de genre simple
Comme ce mot se termine par 'a', il est féminin : 'la telenovela'. Pour le mettre au pluriel, ajoutez simplement un 's' : 'las telenovelas'.
Forme abrégée
Dans une conversation informelle, de nombreux locuteurs natifs disent simplement 'la novela' lorsqu'ils parlent de l'émission qu'ils regardent à la télévision.
Savon vs. Feuilleton
Erreur : “Utiliser 'jabón' pour parler d'une émission de télévision.”
Correction : En anglais, on dit 'soap opera', mais en espagnol, 'jabón' est uniquement le produit pour se laver les mains. Utilisez toujours 'telenovela' pour l'émission.
serial
seh-ryahlseˈɾjal

Exemples
Mi abuela siempre escuchaba un serial en la radio.
Ma grand-mère écoutait toujours un feuilleton à la radio.
El periódico publica un serial sobre la historia del país.
Le journal publie un roman-feuilleton sur l'histoire du pays.
Este serial de televisión tiene más de quinientos episodios.
Ce feuilleton télévisé compte plus de cinq cents épisodes.
Utilisation de l'article
En tant que nom, il est masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' (par exemple, 'el serial'). En français, le mot 'feuilleton' est masculin ('un feuilleton').
Confusion avec Cereal
Erreur : “Comí un serial para el desayuno.”
Correction : Comí cereal para el desayuno. En français, 'céréal' (souvent orthographié 'céréales' au pluriel pour le produit) est différent de 'serial'. Attention à ne pas confondre 'serial' (séquentiel, feuilleton) avec 'cereal' (céréales).
Confondre 'telenovela' et 'serial'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

