Comment dire "dégarni" en espagnol
Le mot espagnol pour “dégarni” est “flaco” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Mi hermano es muy flaco porque hace mucho deporte.
Mon frère est très mince car il fait beaucoup de sport.
Estás más flaco que la última vez que te vi.
Tu es plus mince que la dernière fois que je t'ai vu.
Prefiero comprar carne flaca para la cena.
Je préfère acheter de la viande maigre pour le dîner.
Choisir entre 'Ser' et 'Estar'
Utilisez 'ser' si la personne est naturellement mince. Utilisez 'estar' si vous voulez dire que quelqu'un a l'air mince aujourd'hui ou a récemment perdu du poids. En français, nous utilisons généralement le verbe 'être' dans les deux cas, mais nous précisons avec des adverbes comme 'naturellement' ou 'actuellement'.
Accorder le genre
N'oubliez pas de changer la terminaison ! Utilisez 'flaco' pour les hommes/les choses masculines et 'flaca' pour les femmes/les choses féminines. En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre : 'mince' (masculin) devient 'mince' (féminin), mais pour 'maigre', c'est 'maigre' (masculin) et 'maigre' (féminin).
Flaco vs. Delgado
Erreur : “Utiliser 'flaco' dans un rapport médical formel.”
Correction : Utilisez 'delgado'. 'Flaco' est courant mais 'delgado' est plus poli et professionnel. En français, 'mince' est généralement plus neutre que 'maigre'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.