Comment dire "être compris" en espagnol
Le mot espagnol pour “être compris” est “explicar” — B1 niveau.

Exemples
Perdón, no me expliqué bien. Lo que quiero decir es diferente.
Désolé, je ne me suis pas bien expliqué. Ce que je veux dire est différent.
Su comportamiento no se explica, es completamente ilógico.
Son comportement n'a pas de sens (ou ne s'explique pas) ; il est complètement illogique.
Es difícil explicarse cuando estás nervioso.
Il est difficile de s'exprimer clairement quand on est nerveux.
L'usage réfléchi ('Explicarse')
Ajouter le petit mot 'se' (ou 'me', 'te', etc.) déplace l'accent de l'explication d'une chose à l'explication de ses propres pensées ou de soi-même. C'est l'équivalent direct du verbe pronominal français 's'expliquer'.
Usage impersonnel
Quand quelque chose 'no se explica' (ne s'explique pas), cela signifie que cela 'n'a pas de sens' ou 'ne peut être compris' par qui que ce soit. C'est une construction impersonnelle très courante en espagnol, similaire à l'usage impersonnel en français.
Confondre transitif et réfléchi
Erreur : “Él explicó a sí mismo.”
Correction : Él se explicó. (Utilisez le pronom réfléchi 'se' immédiatement avant le verbe conjugué, et non 'à lui-même' pour ce sens, qui est plus lourd en français aussi.)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.