Inklingo

Comment dire "expliquer" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourexpliquerest explicarutilisez « explicar » lorsque vous donnez des raisons ou des détails sur un sujet, de manière générale, comme dans une leçon ou une démonstration..

explicar🔊A1

Utilisez « explicar » lorsque vous donnez des raisons ou des détails sur un sujet, de manière générale, comme dans une leçon ou une démonstration.

En savoir plus →
aclarar🔊B1

Choisissez « aclarar » quand vous clarifiez un point spécifique, en levant une ambiguïté ou en ajoutant des précisions nécessaires pour la compréhension.

En savoir plus →
definir🔊A2

Employez « definir » pour donner la signification précise d'un mot, d'un concept ou d'une idée, en en établissant les limites.

En savoir plus →
exponer🔊B1

Utilisez « exponer » pour présenter de manière structurée une idée, un argument ou les motifs d'une situation, souvent dans un cadre formel ou académique.

En savoir plus →
justificar🔊B1

Préférez « justificar » lorsque vous cherchez à donner des raisons ou des preuves pour prouver qu'une action, une décision ou un comportement est légitime ou acceptable.

En savoir plus →
ilustrar🔊B2

Servez-vous de « ilustrar » pour rendre une explication plus claire en utilisant des exemples concrets, des images ou des analogies.

En savoir plus →
French → espagnol

explicar

ess-plee-CAR/eks.pliˈkaɾ/

verbeA1neutre
Utilisez « explicar » lorsque vous donnez des raisons ou des détails sur un sujet, de manière générale, comme dans une leçon ou une démonstration.
Une illustration de livre d'histoires d'un adulte pointant un dessin simple d'un soleil sur un tableau blanc, expliquant clairement un concept à un enfant qui écoute attentivement et hoche la tête.

Exemples

El profesor explicó la lección de gramática muy lentamente.

Le professeur a expliqué la leçon de grammaire très lentement.

¿Puedes explicarme por qué llegaste tarde otra vez?

Peux-tu m'expliquer pourquoi tu es encore arrivé en retard ?

Necesitamos que nos expliques el plan antes de empezar.

Nous avons besoin que tu nous expliques le plan avant de commencer.

Expliquer à qui

Lorsque vous expliquez quelque chose à une personne, cette personne est généralement introduite par 'a' et nécessite souvent un pronom objet indirect (me, te, le, nous, les) : 'Ella me explicó el problema' (Elle m'a expliqué le problème). En français, on utilise souvent 'à' suivi du pronom tonique (à moi, à toi, à lui/elle, etc.) ou le pronom objet indirect (me, te, lui, nous, vous, leur) directement devant le verbe.

Changement orthographique pour le son

Pour conserver le son dur 'k' trouvé dans 'explicar', le 'c' se change en 'qu' lorsqu'il est suivi d'un 'e' (comme dans le passé simple à la première personne du singulier : 'expliqué', ou toutes les formes du subjonctif : 'explique'). Ceci est similaire à la nécessité d'utiliser 'qu' en français devant 'e' ou 'i' (ex: expliquer, expliquerai).

Expliquer 'à propos de' quelque chose

Erreur :Voy a explicar sobre el tema.

Correction : Voy a explicar el tema. (Le verbe 'explicar' n'a généralement pas besoin de 'sobre' ou 'acerca de' lorsque le sujet est l'objet direct, contrairement à l'utilisation fréquente de 'à propos de' en français.)

aclarar

ah-klah-RAHR/a.klaˈɾaɾ/

verbeB1neutre
Choisissez « aclarar » quand vous clarifiez un point spécifique, en levant une ambiguïté ou en ajoutant des précisions nécessaires pour la compréhension.
Un brouillard épais se dissipe de manière spectaculaire, révélant un cube rouge simple et aux couleurs vives assis clairement sur un champ vert.

Exemples

Necesito que me aclares esta parte del contrato.

J'ai besoin que vous me clarifiiez cette partie du contrat.

Ella aclaró que la reunión sería a las 10, no a las 11.

Elle a clairement indiqué que la réunion aurait lieu à 10 heures, et non à 11 heures.

El profesor siempre se toma tiempo para aclarar nuestras dudas.

Le professeur prend toujours le temps d'éclaircir nos doutes.

Utilisation de 'Aclarar' avec 'Que'

Lorsque vous utilisez 'aclarar' pour énoncer un fait ou corriger un malentendu, vous le suivez généralement de 'que' et de la forme verbale normale (indicatif) : 'Aclaró que viene mañana.' (Il a clarifié qu'il vient demain.)

Confusion entre 'Aclarar' et 'Aclararse'

Erreur :No me aclaro la respuesta. (Utilisation incorrecte du réfléchi.)

Correction : No aclaro la respuesta. (Utilisez la forme simple lorsque vous faites l'action sur quelque chose d'autre, contrairement au français où l'on dirait 'Je ne m'y retrouve pas dans la réponse'.)

definir

/deh-fee-neer//defiˈniɾ/

verbeA2neutre
Employez « definir » pour donner la signification précise d'un mot, d'un concept ou d'une idée, en en établissant les limites.
Un enseignant pointant une grande image colorée d'une pomme pour expliquer ce que c'est.

Exemples

¿Puedes definir esta palabra en inglés?

Peux-tu définir ce mot en anglais ?

El diccionario define los términos técnicos con claridad.

Le dictionnaire définit clairement les termes techniques.

Es difícil definir exactamente qué siento por ella.

Il est difficile de définir exactement ce que je ressens pour elle.

Un verbe régulier sympathique

Contrairement à 'decir' (dire), 'definir' est complètement régulier. Il suit le modèle standard pour tous les verbes en -ir.

Compléments d'objet direct

Lorsque vous utilisez ce verbe, vous devez généralement nommer la chose que vous définissez juste après, comme 'definir el problema' (définir le problème).

La confusion avec 'decir'

Erreur :Yo defigo la palabra.

Correction : Yo defino la palabra. Ce n'est pas parce que 'decir' devient 'digo' que 'definir' devient 'defigo' !

exponer

/ex-po-NAIR//eks.poˈneɾ/

verbeB1neutre
Utilisez « exponer » pour présenter de manière structurée une idée, un argument ou les motifs d'une situation, souvent dans un cadre formel ou académique.
Un professeur debout devant un tableau vert utilisant un pointeur en bois pour montrer le dessin d'une ampoule.

Exemples

El profesor expuso los motivos del examen.

Le professeur a expliqué les raisons de l'examen.

Permítame exponer mi punto de vista.

Permettez-moi d'énoncer mon point de vue.

El abogado expuso las pruebas ante el juez.

L'avocat a présenté les preuves devant le juge.

Contextes formels

Quand vous voulez dire 'J'aimerais expliquer' lors d'une réunion d'affaires, 'Quisiera exponer' sonne beaucoup plus professionnel que 'Quiero explicar'.

justificar

/hoos-tee-fee-kar//xustifiˈkaɾ/

verbeB1neutre
Préférez « justificar » lorsque vous cherchez à donner des raisons ou des preuves pour prouver qu'une action, une décision ou un comportement est légitime ou acceptable.
Un enfant montrant un vase cassé à un parent tout en pointant un chiot joueur.

Exemples

No puedes justificar tu mala conducta con el estrés.

Tu ne peux pas justifier ta mauvaise conduite par le stress.

Él intentó justificar por qué llegó tarde.

Il a essayé d'expliquer pourquoi il est arrivé en retard.

El fin no siempre justifica los medios.

La fin ne justifie pas toujours les moyens.

Le passage de 'C' à 'QU'

Lorsque la lettre 'c' est suivie d'un 'e', elle se transforme en 'qu' pour conserver le son dur 'K'. Cela se produit dans la forme 'yo' du passé (justifiqué) et dans toutes les formes de commandement/souhait (justifique).

Orthographe du passé

Erreur :Yo justificé mi respuesta.

Correction : Yo justifiqué mi respuesta. (Utilisez toujours 'qu' avant 'e' pour conserver le son 'c' dur).

ilustrar

/ee-loos-trahr//ilusˈtɾaɾ/

verbeB2neutre
Servez-vous de « ilustrar » pour rendre une explication plus claire en utilisant des exemples concrets, des images ou des analogies.
Un professeur montrant un grand dessin clair d'une plante pour en montrer les parties.

Exemples

Permítame ilustrar mi punto con un ejemplo real.

Laissez-moi illustrer mon propos avec un exemple concret.

El profesor ilustró la teoría mediante un experimento.

Le professeur a illustré la théorie au moyen d'une expérience.

Esos datos sirven para ilustrar la gravedad de la situación.

Ces faits servent à illustrer la gravité de la situation.

Sujets abstraits

Contrairement à la définition du dessin, ici le 'sujet' qui fait l'action peut être un objet ou des données. Exemple : 'Esta tabla ilustra el crecimiento' (Ce tableau illustre la croissance).

Mauvaise utilisation de 'a'

Erreur :Dire 'ilustrar a una idea'.

Correction : Dites 'ilustrar una idea'. Vous n'avez pas besoin du 'a' pour les concepts abstraits.

Ne pas confondre « explicar » et « aclarar »

La confusion la plus fréquente est entre « explicar » et « aclarar ». « Explicar » est utilisé pour une explication générale, tandis que « aclarar » sert à lever une ambiguïté ou à préciser un point particulier qui n'est pas clair.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.