Inklingo

Comment dire "décorer" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdécorerest decorarutilisez "decorar" principalement lorsque vous parlez d'ajouter des éléments décoratifs (comme des ballons ou des guirlandes) à des pièces, des maisons ou des objets pour les rendre plus attrayants visuellement..

French → espagnol

decorar

/deh-koh-RAHR//dekoˈɾaɾ/

verbeA2standard
Utilisez "decorar" principalement lorsque vous parlez d'ajouter des éléments décoratifs (comme des ballons ou des guirlandes) à des pièces, des maisons ou des objets pour les rendre plus attrayants visuellement.
Un enfant accrochant des guirlandes en papier colorées et plaçant un vase de fleurs vives sur une table en bois dans une pièce confortable.

Exemples

Queremos decorar la sala con globos para la fiesta.

Nous voulons décorer le salon avec des ballons pour la fête.

Ella decora pasteles de forma profesional.

Elle décore des gâteaux de manière professionnelle.

Si decoras tu habitación con colores claros, se verá más grande.

Si tu décores ta chambre avec des couleurs claires, elle paraîtra plus grande.

Décorer 'Avec'

Pour indiquer ce que vous utilisez pour décorer, utilisez la préposition 'con' (avec). Par exemple : 'Decorar con flores' (Décorer avec des fleurs).

Une conjugaison régulière

Bonne nouvelle ! Ce verbe suit le modèle standard des verbes en -ar, il n'y a donc pas de changements de radical difficiles à mémoriser. C'est comme pour les verbes français en -er comme 'parler'.

Decorar vs. Maquillar

Erreur :Voy a decorar mi cara para la fiesta.

Correction : Voy a maquillarme para la fiesta.

adornar

/ah-dor-NAR//aðoɾˈnaɾ/

verbeA2standard
Préférez "adornar" pour signifier embellir ou rendre plus beau un espace ou un objet, souvent avec une idée d'ajout d'éléments esthétiques subtils ou significatifs.
Un salon coloré décoré avec des bannières de fête vives et des ballons.

Exemples

Queremos adornar la casa para la fiesta de mañana.

Nous voulons décorer la maison pour la fête de demain.

Ella adorna su cabello con flores de colores.

Elle orne ses cheveux de fleurs colorées.

El cocinero adornó el postre con hojas de menta.

Le chef a garni le dessert de feuilles de menthe.

Utiliser 'con' pour décrire les matériaux

Lorsque vous voulez dire avec quoi vous décorez, utilisez le mot 'con' (avec) juste après 'adornar'.

Confusion avec 'decorar'

Erreur :Utiliser 'adornar' uniquement pour les maisons.

Correction : 'Decorar' est couramment utilisé pour la décoration intérieure et la peinture, tandis qu''adornar' est généralement utilisé pour ajouter de petits ornements, accessoires ou détails festifs.

ilustrar

/ee-loos-trahr//ilusˈtɾaɾ/

verbeB1standard
Empruntez "ilustrar" uniquement lorsque "décorer" a le sens d'ajouter des images ou des dessins pour expliquer ou accompagner un texte, comme dans un livre.
Un enfant dessinant un dragon coloré dans un livre.

Exemples

Ella va a ilustrar el nuevo libro de cuentos.

Elle va illustrer le nouveau livre d'histoires.

El artista ilustró la portada con colores vivos.

L'artiste a illustré la couverture avec des couleurs vives.

Estamos buscando a alguien para ilustrar el manual técnico.

Nous cherchons quelqu'un pour illustrer le manuel technique.

Utilisation de 'con' pour les outils

Pour dire ce que vous avez utilisé pour illustrer quelque chose, utilisez 'con' (avec). Exemple : 'Ilustrar con acuarelas' (Illustrer avec des aquarelles).

Action directe

Ce verbe agit directement sur l'objet. Vous n'avez pas besoin d'une préposition comme 'a', sauf si vous illustrez une personne (ce qui est rare dans le sens du dessin).

Ilustrar vs. Dibujar

Erreur :Utiliser 'ilustrar' pour un simple gribouillage.

Correction : Utilisez 'dibujar' pour simplement dessiner. 'Ilustrar' implique généralement que le dessin fait partie d'un projet plus vaste, comme une histoire ou un magazine.

Ne pas confondre "decorar" et "ilustrar"

La confusion la plus fréquente concerne l'utilisation de "decorar" dans le sens d'illustrer un texte. Rappelez-vous que "decorar" s'applique à l'embellissement physique d'objets ou de lieux, tandis que "ilustrar" concerne l'ajout d'images à un contenu écrit.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.