Inklingo

Comment dire "déterminer" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdéterminerest decidirutilisez « decidir » lorsque vous parlez de prendre une résolution ou de choisir une option parmi plusieurs.

decidir🔊A2

Utilisez « decidir » lorsque vous parlez de prendre une résolution ou de choisir une option parmi plusieurs.

En savoir plus →
definir🔊B1

Employez « definir » quand il s'agit de fixer le résultat final ou de donner sa forme à quelque chose, comme dans une compétition.

En savoir plus →
determinar🔊B2

Utilisez « determinar » pour signifier découvrir ou établir la cause, la nature, ou l'identité de quelque chose après investigation.

En savoir plus →
establecer🔊B1

Utilisez « establecer » quand il s'agit de fixer un prix, une valeur, un montant ou une base pour quelque chose.

En savoir plus →
resolver🔊B2

Employez « resolver » dans le sens de prendre une décision ferme ou de se résoudre à faire quelque chose, souvent malgré des difficultés.

En savoir plus →
French → espagnol

decidir

deh-see-DEERde.siˈðiɾ

verbeA2standard
Utilisez « decidir » lorsque vous parlez de prendre une résolution ou de choisir une option parmi plusieurs.
Un jeune enfant se tient à un carrefour, pointant avec confiance sur l'un des chemins, signifiant qu'un choix a été fait.

Exemples

Necesito decidir qué carrera universitaria voy a estudiar.

Je dois décider quelle licence universitaire je vais étudier.

El árbitro decidió que fue falta y pitó el penalti.

L'arbitre a décidé que c'était une faute et a sifflé le penalty.

¿Ya decidiste dónde quieres cenar esta noche?

As-tu déjà décidé où tu veux dîner ce soir ?

Decidir vs. Decidirse

Lorsqu'il est utilisé sans 'se' (decidir), il signifie 'décider de quelque chose'. Lorsqu'il est utilisé avec 'se' (decidirse), il signifie généralement 'se décider' après une période de doute. En français, la distinction est plus marquée entre 'décider' et 'se décider'.

Le Piège de la Préposition

Erreur :Voy a decidir de ir al cine.

Correction : Voy a decidir ir al cine. (En espagnol, 'decidir' est souvent suivi directement de l'action (l'infinitif) ou de la préposition 'a' seulement si l'on utilise la forme pronominale 'decidirse'.)

definir

deh-fee-neerdefiˈniɾ

verbeB1standard
Employez « definir » quand il s'agit de fixer le résultat final ou de donner sa forme à quelque chose, comme dans une compétition.
Un arbitre levant le poing d'un boxeur pour signaler le vainqueur d'un combat.

Exemples

Este gol va a definir el partido.

Ce but va décider le match.

Ella hace pesas para definir sus brazos.

Elle soulève des poids pour sculpter ses bras.

Debemos definir los límites de nuestra propiedad.

Nous devons déterminer les limites de notre propriété.

Usage résultatif

Dans le sport, 'definir' fait référence à l'action qui termine une action ou détermine qui gagne.

Déterminer vs. Définir

Erreur :Tengo que definir si voy a la fiesta.

Correction : Tengo que decidir si voy a la fiesta. Bien que similaires, 'definir' est plus utilisé pour établir des limites ou expliquer, tandis que 'decidir' concerne les choix personnels.

determinar

day-ter-mee-NARde.teɾ.miˈnaɾ

verbeB2standard
Utilisez « determinar » pour signifier découvrir ou établir la cause, la nature, ou l'identité de quelque chose après investigation.
Un personnage de détective de dessin animé amical tient une grande loupe, examinant de près une empreinte de pas unique et claire dans la terre pour trouver des faits.

Exemples

La policía no pudo determinar la identidad del sospechoso.

La police n'a pas pu déterminer l'identité du suspect.

Es crucial determinar la cantidad exacta de material necesario.

Il est crucial d'établir la quantité exacte de matériel nécessaire.

Mots Interrogatifs

Lorsqu'il s'agit de découvrir des faits, 'determinar' est souvent suivi d'un mot interrogatif (comme 'qué', 'cuándo' ou 'cómo') pour introduire l'information que l'on essaie de trouver. En français, cela correspond à 'déterminer ce que', 'déterminer quand', etc.

establecer

es-ta-ble-SÉRest̪aβleˈseɾ

verbeB1standard
Utilisez « establecer » quand il s'agit de fixer un prix, une valeur, un montant ou une base pour quelque chose.
Une balance ancienne et petite parfaitement équilibrée avec des poids égaux, indiquant que la valeur ou le prix a été déterminé.

Exemples

Necesitamos establecer la causa exacta del problema.

Nous devons déterminer la cause exacte du problème.

El comité estableció el precio máximo para las entradas.

Le comité a fixé le prix maximum pour les billets.

resolver

reh-sol-VEHRre.solˈβeɾ

verbeB2standard
Employez « resolver » dans le sens de prendre une décision ferme ou de se résoudre à faire quelque chose, souvent malgré des difficultés.
Une personne debout à une bifurcation dans un chemin forestier, pointant avec confiance et décision vers un chemin, indiquant qu'elle a fait un choix ferme.

Exemples

Se resolvió a estudiar medicina, aunque fuera difícil.

Elle s'est résolue à étudier la médecine, même si c'était difficile.

El juez resolvió que la propiedad debía venderse.

Le juge a déterminé que la propriété devait être vendue.

Ellos resolvieron no hablar del tema nunca más.

Ils ont décidé de ne plus jamais parler du sujet.

Utilisation de la forme pronominale

Quand 'resolver' signifie 'décider' ou 'prendre une résolution', il utilise souvent la forme pronominale : resolverse (ex: me resolví, te resolviste). Cela ressemble à l'usage du français 'se résoudre à'.

Suivi par 'a'

Quand on décide de faire une action, on connecte généralement resolverse au verbe suivant en utilisant la préposition 'a' : Se resolvió a viajar (Il s'est décidé à voyager). En français, nous utilisons 'à' après 'se résoudre'.

Confusion entre « decidir » et « determinar »

La confusion la plus fréquente concerne « decidir » et « determinar ». « Decidir » se réfère à une prise de décision personnelle ou un choix. « Determinar » implique plutôt une découverte factuelle ou l'établissement d'une cause.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.