Inklingo

Comment dire "faire chanter" en espagnol

Le mot espagnol pourfaire chanterest chantajearB1 niveau.

French → espagnolB1
verbB1
menacer de révéler des secrets à moins d'être payé
Une silhouette sombre tenant une enveloppe secrète tout en exigeant un sac d'argent d'une personne inquiète.

Exemples

No puedes chantajear a tu hermano para que haga tu tarea.

Tu ne peux pas faire chanter ton frère pour qu'il fasse tes devoirs.

El delincuente intentó chantajear al empresario con unas fotos.

Le criminel a essayé de faire chanter l'homme d'affaires avec des photos.

A veces, las parejas se chantajean emocionalmente sin darse cuenta.

Parfois, les couples se manipulent émotionnellement sans s'en rendre compte.

L'utilisation de la 'a' personnelle

Lorsque vous faites chanter une personne spécifique, vous devez placer le mot 'a' devant elle. Par exemple : 'Chantajeó a su jefe' (Il a fait chanter son patron). En français, on utilise directement le verbe sans préposition pour la personne visée.

Il est parfaitement régulier

Bonne nouvelle ! Ce verbe suit exactement le même modèle que 'hablar' ou 'cantar' dans tous les temps. En français, il se conjugue comme les verbes du premier groupe en '-er'.

Le 'a' manquant

Erreur :Chantajeó el político.

Correction : Chantajeó al político. N'oubliez pas que lorsque le destinataire de l'action est une personne, l'espagnol a besoin de ce petit 'a'. En français, on dirait simplement 'Il a fait chanter le politicien'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.