Inklingo

Comment dire "financement" en espagnol

French → espagnol

financiación

nomB1standard
Utilisez « financiación » lorsque vous parlez de l'acte général de fournir ou d'obtenir des fonds, que ce soit dans un contexte économique, bancaire ou public.

Exemples

¿Ofrecen financiación para comprar este ordenador?

Proposez-vous un financement pour acheter cet ordinateur ?

financiamiento

fee-nan-syah-myen-tohfinansjaˈmjento

nomB1standard
Préférez « financiamiento » pour désigner un financement plus spécifique, souvent lié à un prêt, un crédit ou un investissement particulier, comme l'achat d'une maison.
Une personne amicale tendant une grosse pièce de monnaie brillante à une autre personne qui construit une petite maison en bois.

Exemples

Necesitamos financiamiento para comprar una casa.

Nous avons besoin de financement pour acheter une maison.

El banco ofrece un plan de financiamiento con intereses bajos.

La banque propose un plan de financement à faible taux d'intérêt.

Muchos proyectos nuevos buscan financiamiento colectivo en internet.

De nombreux nouveaux projets recherchent du financement participatif (financement collectif) sur Internet.

Mot Masculin

Comme ce mot se termine par '-o', il est masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec lui (par exemple, 'el financiamiento'). En français, le mot 'financement' est aussi masculin.

La terminaison '-miento'

En espagnol, ajouter '-miento' à un verbe est similaire à ajouter '-ment' en français pour transformer une action en une chose (financiar -> financiamiento). Cela correspond souvent à la formation de noms abstraits en français.

Financiamiento vs. Finanzas

Erreur :Utiliser 'finanzas' pour signifier l'acte d'obtenir un prêt.

Correction : Utilisez 'financiamiento' pour le processus d'obtention d'argent pour un achat spécifique, et 'finanzas' pour l'étude générale ou la gestion de l'argent. En français, 'financement' désigne l'action d'obtenir des fonds, tandis que 'finances' désigne la gestion de l'argent.

Financiación vs. Financiamiento

La distinction principale réside dans la généralité. « Financiación » est plus large, tandis que « financiamiento » tend à être plus spécifique à un accord ou un prêt concret. Dans le doute, « financiación » est souvent une option plus sûre car plus générale.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.