Comment dire "fœtus" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “fœtus” est “feto” — utilisez 'feto' pour désigner le bébé en développement dans l'utérus, généralement à partir du troisième mois de grossesse.
feto
FEH-tohˈfeto

Exemples
El feto se mueve mucho hoy.
Le fœtus bouge beaucoup aujourd'hui.
El médico examinó al feto con una ecografía.
Le médecin a examiné le fœtus à l'aide d'une échographie.
Durante esta etapa, el feto desarrolla sus órganos.
Pendant cette étape, le fœtus développe ses organes.
Toujours Masculin
Même si le bébé est une fille, le terme biologique 'feto' est toujours un mot masculin.
Confondre Feto et Embrión
Erreur : “Utiliser 'feto' pour les toutes premières semaines de grossesse.”
Correction : En espagnol, comme en français, il s'agit d'un 'embrión' (embryon) jusqu'à environ la 8ème semaine, puis il devient un 'feto'.
embrión
em-bree-OHNemˈbɾjon

Exemples
El científico observó el embrión bajo el microscopio.
Le scientifique a observé l'embryon au microscope.
El embrión se desarrolla rápidamente en las primeras semanas.
L'embryon se développe rapidement au cours des premières semaines.
Muchos animales nacen de un embrión dentro de un huevo.
De nombreux animaux naissent d'un embryon à l'intérieur d'un œuf.
La règle du '-ón' pour le genre
La plupart des mots espagnols se terminant par '-ón' sont masculins (comme 'el camión' ou 'el corazón'). 'Embrión' suit cette règle.
L'accent écrit est important
Ce mot porte un accent écrit sur le 'o' car il est accentué sur la dernière syllabe et se termine par 'n'. Au pluriel ('embriones'), l'accent écrit disparaît.
Garder l'accent au pluriel
Erreur : “los embriónes”
Correction : los embriones (l'accent est supprimé lorsque le mot s'allonge et que l'accent tonique reste naturellement sur la même syllabe).
Confusion entre 'feto' et 'embrión'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

