Comment dire "garde-le" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “garde-le” est “mantenlo” — utilisez "mantenlo" lorsque vous demandez à quelqu'un de continuer à conserver quelque chose dans un certain état ou lieu, en insistant sur la conservation.
mantenlo
mahn-TEN-lohmanˈtenlo

Exemples
Mantenlo en un lugar fresco y seco.
Garde-le dans un endroit frais et sec.
Si el secreto es importante, mantenlo.
Si le secret est important, garde-le.
Mantenlo así por cinco segundos.
Tiens-le comme ça pendant cinq secondes.
Coller les mots ensemble
Ce mot est en fait composé de deux parties : 'mantén' (l'impératif pour 'tu gardes') et 'lo' (le pronom pour 'le/la/l''). En espagnol, lorsque vous dites à quelqu'un de faire quelque chose, le pronom objet ('le', 'la', 'les') se colle à la fin du verbe à l'impératif affirmatif.
Pourquoi l'accent a disparu
La forme de base de l'impératif 'mantén' porte un accent écrit, mais lorsque nous ajoutons 'lo' pour former 'mantenlo', l'accent est supprimé car la syllabe tonique naturelle du mot tombe désormais sur la bonne syllabe sans nécessiter de marque d'accentuation.
Ne les séparez pas
Erreur : “Lo mantén.”
Correction : Mantenlo.
quédate
Exemples
Quédate el cambio, es para ti.
Garde la monnaie, c'est pour toi.
Mantenlo ou quédate ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
