Inklingo

Comment dire "haïr" en espagnol

French → espagnol

odiar

oh-dee-ahroˈðjaɾ

verbeA2neutre
Utilisez 'odiar' pour exprimer un sentiment fort de dégoût ou d'antipathie envers quelque chose ou quelqu'un, sans contexte spécifique.
Un enfant maussade croisant les bras et détournant le regard d'une assiette de brocolis avec une moue renfrognée.

Exemples

Odio levantarme temprano los lunes.

Je déteste me lever tôt le lundi.

Ella odia la injusticia en el mundo.

Elle déteste l'injustice dans le monde.

No te odio, solo estoy decepcionado.

Je ne te hais pas, je suis juste déçu.

Le 'A' Personnel

Quand vous détestez une personne spécifique ou un animal de compagnie, vous devez placer le mot 'a' après 'odiar'. Exemple : 'Odio a ese personaje' (Je déteste ce personnage).

Utilisation avec des actions

Pour dire que vous détestez faire quelque chose, utilisez la forme de base du deuxième verbe (celui qui se termine par -ar, -er, ou -ir). Exemple : 'Odio cocinar' (Je déteste cuisiner).

Trop de 'A'

Erreur :Odio a la lluvia.

Correction : Odio la lluvia. N'utilisez pas 'a' pour les objets ou les concepts, seulement pour les personnes ou les animaux de compagnie personnifiés. En français, on utilise aussi une préposition ('de' ou 'à' selon le verbe), mais en espagnol, c'est spécifique au COD personnel.

detestar

deh-tehs-TARdetesˈtaɾ

verbeB1neutre
Employez 'detestar' pour une aversion marquée, souvent plus forte que simplement 'ne pas aimer', exprimant un dégoût prononcé.
Un enfant fait une grimace et repousse un bol de brocolis.

Exemples

Detesto el olor del tabaco.

Je déteste l'odeur du tabac.

Ella detesta llegar tarde a las citas.

Elle déteste arriver en retard aux rendez-vous.

Detesto que me interrumpan cuando estoy trabajando.

Je déteste être interrompu quand je travaille.

Utilisation de la préposition 'a' personnelle

Lorsque la chose que vous détestez est une personne spécifique ou un animal de compagnie, vous devez placer le mot 'a' devant eux. Par exemple : 'Detesto a ese actor' (Je déteste cet acteur).

Exprimer des opinions avec 'Que'

Lorsque vous dites 'Detesto que...' pour parler des actions de quelqu'un d'autre, le verbe qui suit nécessite une terminaison spéciale au 'subjonctif'. Exemple : 'Detesto que grites' (Je déteste que tu cries).

Ne pas l'utiliser comme 'Gustar'

Erreur :Me detesta el brócoli.

Correction : Detesto el brócoli. 'Detestar' fonctionne comme 'détester' en français. C'est le sujet qui fait l'action de détester, contrairement à 'Gustar' où la structure est inversée.

Choisir entre 'odiar' et 'detestar'

La principale confusion réside dans l'intensité. 'Odiar' est plus général et très courant, tandis que 'detestar' exprime une aversion plus profonde, presque un dégoût. Pensez à l'intensité de votre 'haine' pour choisir.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.