odiar
“odiar” signifie “détester” en espagnol (aversion forte générale).
détester
Aussi : haïr, abhorrer
📝 En Action
Odio levantarme temprano los lunes.
A1Je déteste me lever tôt le lundi.
Ella odia la injusticia en el mundo.
A2Elle déteste l'injustice dans le monde.
No te odio, solo estoy decepcionado.
B1Je ne te hais pas, je suis juste déçu.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : odiar
Question 1 sur 2
Lequel de ceux-ci signifie 'Je déteste conduire' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'odiare', qui vient de 'odium', signifiant haine.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'odiar' est courant dans le langage de tous les jours ?
Oui, mais c'est très fort. Les hispanophones utilisent souvent 'No me gusta nada' (Je n'aime pas du tout) à moins qu'ils n'éprouvent une aversion très profonde.
Ai-je besoin du mot 'que' après odiar ?
Seulement si vous êtes suivi d'un nouveau sujet (une personne différente) qui fait une action. Exemple : 'Odio que tú llegues tarde' (Je déteste que tu arrives en retard).