odio
“odio” signifie “haine” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
haine
Aussi : aversion
📝 En Action
El odio entre las dos familias era muy antiguo.
B1La haine entre les deux familles était très ancienne.
La película trata sobre el amor y el odio.
B1Le film parle d'amour et de haine.
No dejes que el odio controle tu vida.
B2Ne laissez pas la haine contrôler votre vie.
je déteste

📝 En Action
Odio levantarme temprano los domingos.
A2Je déteste me lever tôt le dimanche.
Odio cuando la gente habla en el cine.
B1Je déteste quand les gens parlent au cinéma.
Te soy sincero, odio las sorpresas.
A2Je vais être honnête avec toi, je déteste les surprises.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : odio
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'odio' pour signifier le sentiment de haine (un nom) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Ce mot vient directement du mot latin 'odium', qui signifiait 'haine', 'mauvaise volonté' ou 'aversion'. Il est lié au verbe latin 'ōdisse', qui signifiait 'détester'.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'odiar' et 'no me gusta' ?
'Odiar' signifie 'détester' et est un mot très fort, tout comme en français. 'No me gusta' signifie simplement 'Je n'aime pas'. Pour la plupart des choses quotidiennes, comme un aliment que vous n'aimez pas ou un film ennuyeux, 'no me gusta' est le choix le plus courant et le plus naturel. Utilisez 'odio' lorsque vous voulez exprimer un sentiment de dégoût puissant et intense.
Puis-je dire 'te odio' à quelqu'un ?
Vous pouvez, mais soyez très prudent. 'Te odio' signifie 'Je te déteste', et c'est extrêmement fort et blessant. Ce n'est pas utilisé à la légère ou en plaisantant de la manière dont les francophones pourraient parfois dire 'Je te déteste' dans un moment enjoué. En espagnol, c'est presque toujours pris au sens littéral et peut être très dommageable pour une relation.

