Inklingo

Comment dire "je déteste" en espagnol

French → espagnol

detesto

deh-TES-toh/deˈtesto/

VerbeB1Standard
Utilisez 'detesto' pour exprimer un fort déplaisir ou une aversion marquée pour quelque chose, souvent dans un contexte général ou pour une situation spécifique.
Une personne de dessin animé simple avec une expression visiblement dégoûtée reculant fortement devant un seul gros légume vert sur une table, levant la main dans un geste d'arrêt.

Exemples

Detesto la injusticia y la crueldad.

Je déteste l'injustice et la cruauté.

Detesto levantarme temprano los fines de semana.

Je déteste me lever tôt le week-end.

Si detesto el ajo, ¿por qué lo pones en todo?

Si je déteste l'ail, pourquoi en mets-tu partout ?

Detesto la injusticia, es algo que no tolero.

Je déteste l'injustice ; c'est quelque chose que je ne peux pas tolérer.

Utilisation de la forme « Je »

« Detesto » est la forme au présent utilisée uniquement lorsque l'action est faite par « yo » (je). Cela signifie « je déteste » maintenant ou en général.

Suivi par des noms

Lorsque vous détestez une chose générale (comme « le bruit » ou « le brocoli »), vous devez généralement utiliser l'article défini (el, la, los, las) juste après le verbe : « Detesto el frío » (Je déteste le froid). En français, on utilise souvent l'article défini sans préposition, comme en espagnol.

Confondre l'intensité

Erreur :Je detesto el café.

Correction : Detesto el café. (En français, « détester » est souvent perçu comme légèrement plus fort ou plus formel que « haïr », bien qu'ils soient généralement interchangeables.)

odio

/OH-dyoh//ˈo.ðjo/

VerbeA2Standard
Employez 'odio' (première personne du singulier de 'odiar') pour exprimer une haine intense, un sentiment plus fort et plus viscéral que le simple déplaisir.
Un personnage simplifié avec une moue forte et les bras croisés, regardant intensément une pile massive et débordante de linge de couleur vive, signifiant un dégoût intense.

Exemples

Odio cuando la gente llega tarde a las citas.

Je déteste quand les gens arrivent en retard aux rendez-vous.

Odio levantarme temprano los domingos.

Je déteste me lever tôt le dimanche.

Odio cuando la gente habla en el cine.

Je déteste quand les gens parlent au cinéma.

Te soy sincero, odio las sorpresas.

Je vais être honnête avec toi, je déteste les surprises.

Détester des Choses vs. Détester des Actions

Vous pouvez détester une chose : 'Odio el tráfico' (Je déteste les embouteillages). Pour dire que vous détestez faire quelque chose, suivez simplement 'odio' par la forme de base '-ar', '-er', ou '-ir' d'un verbe : 'Odio esperar' (Je déteste attendre). C'est similaire à la structure française 'Je déteste + infinitif'.

Détester des Personnes ? Ajoutez un 'a'

Erreur :Odio mi vecino.

Correction : Odio a mi vecino. (Lorsque la personne ou l'animal que vous détestez est spécifique, vous devez ajouter le petit mot 'a' juste après le verbe. C'est ce qu'on appelle le 'a' personnel et il indique que vous parlez d'un être vivant. En français, on utilise simplement le complément d'objet direct : 'Je déteste mon voisin'.)

Ne pas confondre l'intensité

La principale confusion réside dans l'intensité du sentiment. 'Odio' exprime une haine profonde, tandis que 'detesto' exprime un fort déplaisir ou une aversion marquée. Choisissez 'detesto' pour un sentiment moins extrême.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.