Comment dire "je déteste" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “je déteste” est “detesto” — utilisez 'detesto' pour exprimer un fort déplaisir ou une aversion marquée pour quelque chose, souvent dans un contexte général ou pour une situation spécifique..
detesto
deh-TES-toh/deˈtesto/

Exemples
Detesto la injusticia y la crueldad.
Je déteste l'injustice et la cruauté.
Detesto levantarme temprano los fines de semana.
Je déteste me lever tôt le week-end.
Si detesto el ajo, ¿por qué lo pones en todo?
Si je déteste l'ail, pourquoi en mets-tu partout ?
Detesto la injusticia, es algo que no tolero.
Je déteste l'injustice ; c'est quelque chose que je ne peux pas tolérer.
Utilisation de la forme « Je »
« Detesto » est la forme au présent utilisée uniquement lorsque l'action est faite par « yo » (je). Cela signifie « je déteste » maintenant ou en général.
Suivi par des noms
Lorsque vous détestez une chose générale (comme « le bruit » ou « le brocoli »), vous devez généralement utiliser l'article défini (el, la, los, las) juste après le verbe : « Detesto el frío » (Je déteste le froid). En français, on utilise souvent l'article défini sans préposition, comme en espagnol.
Confondre l'intensité
Erreur : “Je detesto el café.”
Correction : Detesto el café. (En français, « détester » est souvent perçu comme légèrement plus fort ou plus formel que « haïr », bien qu'ils soient généralement interchangeables.)
odio
/OH-dyoh//ˈo.ðjo/

Exemples
Odio cuando la gente llega tarde a las citas.
Je déteste quand les gens arrivent en retard aux rendez-vous.
Odio levantarme temprano los domingos.
Je déteste me lever tôt le dimanche.
Odio cuando la gente habla en el cine.
Je déteste quand les gens parlent au cinéma.
Te soy sincero, odio las sorpresas.
Je vais être honnête avec toi, je déteste les surprises.
Détester des Choses vs. Détester des Actions
Vous pouvez détester une chose : 'Odio el tráfico' (Je déteste les embouteillages). Pour dire que vous détestez faire quelque chose, suivez simplement 'odio' par la forme de base '-ar', '-er', ou '-ir' d'un verbe : 'Odio esperar' (Je déteste attendre). C'est similaire à la structure française 'Je déteste + infinitif'.
Détester des Personnes ? Ajoutez un 'a'
Erreur : “Odio mi vecino.”
Correction : Odio a mi vecino. (Lorsque la personne ou l'animal que vous détestez est spécifique, vous devez ajouter le petit mot 'a' juste après le verbe. C'est ce qu'on appelle le 'a' personnel et il indique que vous parlez d'un être vivant. En français, on utilise simplement le complément d'objet direct : 'Je déteste mon voisin'.)
Ne pas confondre l'intensité
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

