Inklingo

Comment dire "ils égarent" en espagnol

Le mot espagnol pourils égarentest pierdenA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2
verbA2
un objet
Deux enfants agenouillés sur le sol, l'air inquiet alors qu'ils fouillent frénétiquement dans une pile de jouets et de vêtements à la recherche d'une chaussette manquante spécifique.

Exemples

Mis hijos siempre pierden sus juguetes nuevos.

Mes enfants perdent toujours leurs nouveaux jouets.

Si no se apuran, pierden el avión.

S'ils ne se dépêchent pas, ils manqueront l'avion. (Utilisé au présent pour indiquer une certitude future)

Ellos pierden mucho dinero en apuestas.

Ils perdent beaucoup d'argent aux paris.

Perdre des choses vs. Se perdre

Quand quelqu'un perd un objet, utilisez 'pierden' directement (Ellos pierden las llaves). S'ils se perdent (s'égarer), l'espagnol utilise la forme réfléchie : 'Se pierden' (Ils se perdent). Cela est similaire au français où l'on dit 'perdre ses clés' mais 'se perdre'.

Utiliser 'Perder' pour 'Manquer' quelqu'un

Erreur :Ellos pierden a su abuela. (Signification : Ils regrettent l'absence de leur grand-mère.)

Correction : Ellos extrañan a su abuela. Utilisez 'extrañar' ou 'echar de menos' lorsque vous ressentez l'absence d'une personne ; utilisez 'perder' uniquement pour manquer un transport ou une occasion.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.