Comment dire "ils gaspillent" en espagnol
Le mot espagnol pour “ils gaspillent” est “pierden” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Mis hijos siempre pierden sus juguetes nuevos.
Mes enfants perdent toujours leurs nouveaux jouets.
Si no se apuran, pierden el avión.
S'ils ne se dépêchent pas, ils manqueront l'avion. (Utilisé au présent pour indiquer une certitude future)
Ellos pierden mucho dinero en apuestas.
Ils perdent beaucoup d'argent aux paris.
Perdre des choses vs. Se perdre
Quand quelqu'un perd un objet, utilisez 'pierden' directement (Ellos pierden las llaves). S'ils se perdent (s'égarer), l'espagnol utilise la forme réfléchie : 'Se pierden' (Ils se perdent). Cela est similaire au français où l'on dit 'perdre ses clés' mais 'se perdre'.
Utiliser 'Perder' pour 'Manquer' quelqu'un
Erreur : “Ellos pierden a su abuela. (Signification : Ils regrettent l'absence de leur grand-mère.)”
Correction : Ellos extrañan a su abuela. Utilisez 'extrañar' ou 'echar de menos' lorsque vous ressentez l'absence d'une personne ; utilisez 'perder' uniquement pour manquer un transport ou une occasion.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.