Comment dire "ils fabriqueraient" en espagnol
Le mot espagnol pour “ils fabriqueraient” est “harían” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Si tuvieran el dinero, ellos harían un viaje alrededor del mundo.
S'ils avaient l'argent, ils feraient un voyage autour du monde.
Ustedes harían mejor en llamarla antes de ir.
Vous feriez mieux de l'appeler avant de partir.
¿Qué harían si se encontraran diez mil dólares en la calle?
Que feraient-ils s'ils trouvaient dix mille dollars dans la rue ?
Le Conditionnel Présent
La forme « harían » signifie « ils feraient » ou « ils fabriqueraient ». Elle est utilisée pour parler d'actions dépendantes d'une condition (souvent introduite par « si » signifiant « si »).
Base Irrégulière
Bien que l'infinitif soit « hacer », le conditionnel utilise la base irrégulière spéciale « har- » avant d'ajouter les terminaisons du conditionnel (-ía, -ías, -íamos, etc.). C'est similaire à la façon dont certains verbes français ont des bases irrégulières au futur (ex: aller devient ir- au futur, mais hacer devient har-).
Mélanger la Base
Erreur : “Parfois, les apprenants oublient la base irrégulière et disent *hacerían*.”
Correction : La forme correcte est « harían » (en supprimant le 'ce' et en ajoutant 'r') car les formes du futur et du conditionnel de ce verbe sont irrégulières, tout comme en français où *faire* devient *fer-* au futur.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.