Comment dire "images d'archives" en espagnol
Le mot espagnol pour “images d'archives” est “grabaciones” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Escuchamos las grabaciones del concierto.
Nous avons écouté les enregistrements du concert.
Las grabaciones de seguridad muestran quién entró.
Les images de sécurité montrent qui est entré.
Tengo muchas grabaciones viejas en mi teléfono.
J'ai beaucoup de vieux enregistrements sur mon téléphone.
Mettre au pluriel
Pour mettre 'grabación' au pluriel, on ajoute '-es' à la fin. Comme le mot se termine par une consonne (n), nous avons besoin de ce 'e' supplémentaire pour faciliter la prononciation, contrairement au français où l'on ajoute simplement un 's' aux mots se terminant par une voyelle ou une consonne (ex: 'chanson' devient 'chansons').
L'accent qui disparaît
Le mot singulier 'grabación' porte un accent aigu sur le 'o'. Lorsque vous le mettez au pluriel ('grabaciones'), vous retirez l'accent car la syllabe tonique naturelle reste la même, mais la règle d'accentuation espagnole change pour les mots se terminant par 's' ou 'n'.
L'accent sur le 'O'
Erreur : “grabaciónes”
Correction : grabaciones (pas d'accent)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.