Comment dire "enregistrements" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “enregistrements” est “grabaciones” — utilisez "grabaciones" pour désigner des enregistrements sonores ou visuels, comme ceux d'un concert, d'une conférence ou d'une conversation..
grabaciones
/gra-ba-SYON-es//ɡɾaβaˈθjones/

Exemples
Las grabaciones del discurso del presidente se publicaron en línea.
Les enregistrements du discours du président ont été publiés en ligne.
Escuchamos las grabaciones del concierto.
Nous avons écouté les enregistrements du concert.
Las grabaciones de seguridad muestran quién entró.
Les images de sécurité montrent qui est entré.
Tengo muchas grabaciones viejas en mi teléfono.
J'ai beaucoup de vieux enregistrements sur mon téléphone.
Mettre au pluriel
Pour mettre 'grabación' au pluriel, on ajoute '-es' à la fin. Comme le mot se termine par une consonne (n), nous avons besoin de ce 'e' supplémentaire pour faciliter la prononciation, contrairement au français où l'on ajoute simplement un 's' aux mots se terminant par une voyelle ou une consonne (ex: 'chanson' devient 'chansons').
L'accent qui disparaît
Le mot singulier 'grabación' porte un accent aigu sur le 'o'. Lorsque vous le mettez au pluriel ('grabaciones'), vous retirez l'accent car la syllabe tonique naturelle reste la même, mais la règle d'accentuation espagnole change pour les mots se terminant par 's' ou 'n'.
L'accent sur le 'O'
Erreur : “grabaciónes”
Correction : grabaciones (pas d'accent)
videos
BEE-de-ohs/ˈbi.ðe.os/

Exemples
Me encantan los videos de viajes que subes a tu canal.
J'adore les vidéos de voyage que tu postes sur ta chaîne.
Me pasé la tarde viendo videos de gatos en internet.
J'ai passé l'après-midi à regarder des vidéos de chats sur Internet.
¿Viste los videos que subieron de la protesta de ayer?
As-tu vu les vidéos qu'ils ont mises en ligne de la manifestation d'hier ?
Para el proyecto final, tuvimos que editar varios videos y añadir subtítulos.
Pour le projet final, nous avons dû monter plusieurs vidéos et ajouter des sous-titres.
Pluriel Masculin
Même si ce mot se termine par '-s', rappelez-vous que le mot original 'video' est masculin. Utilisez donc toujours l'article pluriel masculin 'los' (les) ou des adjectifs se terminant par '-os' avec lui.
Genre Incorrect
Erreur : “Las videos son interesantes.”
Correction : Los videos son interesantes. 'Video' est masculin, donc l'article doit être 'los'.
reportes
/reh-POR-tehs//reˈpoɾtes/

Exemples
El gerente solicitó los reportes de producción semanales.
Le directeur a demandé les rapports de production hebdomadaires.
Tengo que terminar los reportes de ventas antes del viernes.
Je dois terminer les rapports de ventes avant vendredi.
Los reportes indican que el clima va a mejorar.
Les rapports indiquent que le temps va s'améliorer.
Former le Pluriel
Ceci est la forme plurielle de 'reporte'. Pour parler de plus d'un, il suffit d'ajouter un '-s' à la fin. En français, cela fonctionne de manière similaire avec les noms masculins se terminant par une consonne.
Reporte vs. Informe
Erreur : “Utiliser 'reporte' pour des documents académiques très formels.”
Correction : Utilisez 'informe' pour la recherche académique ou technique approfondie ; utilisez 'reporte' pour les mises à jour de statut de travail ou les devoirs scolaires.
asientos
/a-SYEN-tos//aˈsjen.tos/

Exemples
El contador verificó todos los asientos del libro mayor.
Le comptable a vérifié toutes les écritures du grand livre.
El auditor revisó todos los asientos contables del trimestre.
Le commissaire aux comptes a examiné toutes les écritures comptables du trimestre.
Hay que hacer los asientos de ajuste antes del cierre fiscal.
Nous devons faire les écritures d'ajustement avant la clôture fiscale.
Sens Figuré
Ce sens provient de l'idée de 'poser' ou 'régler' définitivement une information dans un livre ou un registre, tout comme on 's'installe' sur une chaise.
Confusion entre "grabaciones" et "videos"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



