Inklingo

Comment dire "importait" en espagnol

French → espagnol

importaba

eem-por-TAH-bah/im.porˈta.βa/

verbeB1standard
Utilisez "importaba" pour décrire une action qui se répétait ou était en cours dans le passé, souvent avec une notion d'habitude.
Un grand cargo bleu lourdement chargé de conteneurs colorés naviguant vers un quai animé.

Exemples

La compañía importaba fruta de Chile cada mes.

L'entreprise importait (avait l'habitude d'importer) des fruits du Chili chaque mois.

Yo importaba café antes de la crisis.

J'importais du café avant la crise.

Usage verbal standard

Contrairement au sens de 'compter', lorsque 'importar' signifie 'importer', il se comporte comme un verbe espagnol normal. Le sujet (qui importe) accomplit l'action sur l'objet direct (ce qui est importé).

importó

verbeA2standard
Employez "importó" pour exprimer qu'une chose avait de l'importance ou était significative pour quelqu'un à un moment précis du passé.

Exemples

A él no le importó el resultado del partido.

Le résultat du match ne lui importait pas.

Ne pas confondre l'habitude et l'importance

La confusion principale réside entre l'imparfait "importaba" (habitude passée) et le passé simple "importó" (importance ponctuelle). "Importaba" décrit une action continue, tandis que "importó" exprime une signification à un instant T.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.