Comment dire "inactivité professionnelle" en espagnol
Le mot espagnol pour “inactivité professionnelle” est “desempleo” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El desempleo ha bajado mucho este año.
Le chômage a beaucoup baissé cette année.
Muchos jóvenes sufren por el desempleo juvenil.
Beaucoup de jeunes souffrent du chômage des jeunes.
Perdí mi trabajo y ahora estoy cobrando el desempleo.
J'ai perdu mon emploi et maintenant je touche les allocations de chômage.
Toujours masculin
Ce mot est toujours masculin, utilisez donc toujours 'el' ou 'un' avec, même lorsque vous parlez de femmes sans emploi. En français, 'le chômage' est également masculin.
Abstrait vs. Concret
Utilisez 'el desempleo' pour parler du problème économique général, mais vous pouvez aussi l'utiliser pour désigner l'argent réel que vous recevez du gouvernement. En français, on utilise 'le chômage' pour le concept et 'les allocations de chômage' pour l'argent.
Personne vs. Concept
Erreur : “Él es un desempleo.”
Correction : Él está en el desempleo (ou 'Él está desempleado'). Utilisez 'desempleo' pour la situation et 'desempleado' pour la personne. En français, on dirait 'Il est au chômage' ou 'Il est chômeur', jamais 'Il est un chômage'.
Utilisation du mauvais verbe
Erreur : “Tengo desempleo.”
Correction : Estoy en el paro ou Estoy sin trabajo. Généralement, on n'a pas le chômage comme on a un rhume ; on est 'dans' le chômage ou on le 'reçoit'. En français, on dit 'Je suis au chômage' ou 'Je suis sans emploi', pas 'J'ai le chômage'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.