Comment dire "isoler" en espagnol
Le mot espagnol pour “isoler” est “aislar” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Tuvieron que aislar al paciente para evitar contagios.
Ils ont dû isoler le patient pour éviter les infections.
Es difícil aislar una sola variable en este experimento.
Il est difficile d'isoler une seule variable dans cette expérience.
A veces me gusta aislarme del ruido de la ciudad.
Parfois, j'aime m'isoler du bruit de la ville.
L'accent tonique
Dans des formes comme 'aíslo', on ajoute un accent aigu sur le 'i'. Cela indique qu'il faut prononcer le 'i' et le 'a' comme deux sons séparés au lieu de les lier.
Le 'a' personnel avec des personnes
Lorsque vous isolez une personne spécifique, vous devez utiliser le 'a' devant son nom ou sa description (par exemple, 'Aislaron a Juan'). En français, on n'utilise pas de préposition similaire pour introduire directement une personne comme complément d'objet direct.
Oubli de l'accent
Erreur : “Yo aislo a los perros.”
Correction : Yo aíslo a los perros. Comme l'accent tonique tombe sur le 'i', il a besoin d'un accent pour conserver son propre son. En français, l'orthographe des verbes ne change pas de cette manière pour indiquer l'accent tonique.
Autres significations de “aislar”
“aislar” peut aussi signifier :
- protéger contre la chaleur, le froid ou l'électricité(B2)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.