Comment dire "larmes" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “larmes” est “lágrimas” — utilisez ce mot lorsque vous parlez du liquide qui coule des yeux, souvent en raison d'une émotion ou d'une irritation.
lágrimas
Exemples
Tenía los ojos llenos de lágrimas después de la película.
Ses yeux étaient remplis de larmes après le film.
lágrimas
Exemples
El vino blanco joven presenta 'lágrimas' finas y rápidas.
Le jeune vin blanc présente de fines et rapides 'larmes'.
llanto
yan-tohˈʝanto

Exemples
El llanto del bebé nos despertó a todos.
Les pleurs du bébé nous ont tous réveillés.
El llanto del bebé se escuchaba en toda la casa.
On entendait les pleurs du bébé dans toute la maison.
Ella no pudo contener el llanto cuando vio a su hijo.
Elle n'a pas pu retenir ses larmes en voyant son fils.
Después de la pelea, se entregó a un llanto desconsolado.
Après la dispute, elle s'est abandonnée à des sanglots inconsolables.
Action vs. Nom
Rappelez-vous que 'llanto' est le nom du son ou de l'acte (un nom). Si vous voulez dire 'pleurer', vous devez utiliser le verbe 'llorar'.
Utilisation de l'article
Comme c'est un nom masculin, utilisez toujours 'el' ou 'un' devant (par exemple, 'el llanto').
Confondre avec le verbe
Erreur : “Yo llanto mucho.”
Correction : Yo lloro mucho. 'Llanto' est un nom (pleurs), pas le verbe (pleurer).
Confondre 'lágrimas' et 'llanto'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
