Inklingo

Comment dire "limite supérieure" en espagnol

Le mot espagnol pourlimite supérieureest techoB2 niveau.

French → espagnolB2

techo

nounB2neutral/formal
Une illustration de livre d'histoires montrant une pile de blocs colorés heurtant une planche de bois horizontale solide, symbolisant une limite dure ou une capacité maximale.

Exemples

Han puesto un techo al precio de la gasolina.

Ils ont imposé un plafonnement au prix de l'essence.

Siento que he tocado techo en esta empresa; ya no puedo ascender más.

J'ai l'impression d'avoir atteint le plafond dans cette entreprise ; je ne peux plus progresser.

Usage Figuré

Lorsque 'techo' est utilisé au sens figuré, il fait référence au point le plus élevé ou à la limite que l'on peut atteindre, souvent dans une carrière ou une situation économique.

Utiliser 'Límite' vs. 'Techo'

Erreur :Parfois, les apprenants utilisent 'límite' alors que 'techo' est plus idiomatique pour un niveau maximum.

Correction : Utilisez 'techo' pour les plafonnements établis (comme le salaire ou la dette) ou pour atteindre un sommet personnel. Exemple : 'Hemos llegado al techo de la deuda' (Nous avons atteint le plafond de la dette).

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.