Comment dire "me prêter" en espagnol
Le mot espagnol pour “me prêter” est “dejarme” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
No puedes dejarme entrar sin pagar la entrada.
Tu ne peux pas me laisser entrer sans payer l'entrée.
Prometió no dejarme solo en la fiesta.
Il a promis de ne pas me laisser seul à la fête.
¿Podrías dejarme ver el informe antes de enviarlo?
Pourrais-tu me laisser voir le rapport avant de l'envoyer ?
Le pronom attaché
Le 'me' signifie 'moi' ou 'à moi'. Lorsque le verbe principal est à l'infinitif ('dejar'), le pronom se colle toujours à la fin, formant un seul mot : 'dejarme'.
Deux options de placement
Si vous avez un verbe conjugué qui contrôle 'dejarme' (comme 'poder' ou 'querer'), vous pouvez soit attacher le 'me' à la fin ('dejarme'), soit le placer avant le verbe conjugué ('me puedes dejar'). En français, on utilise généralement 'pouvoir me laisser' ou 'je peux te laisser', mais l'espagnol offre cette flexibilité avec l'infinitif.
Pronom mal placé
Erreur : “Me va a dejar.”
Correction : Va a dejarme. (Les deux sont techniquement corrects, mais 'Va a dejarme' suit le modèle de la forme infinitive 'dejarme'.)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.